Пэлем Вудхауз - Том 14. М-р Моллой и другие
��М-ММ�М-ММ�
��Не мычите, пожалуйста!
��Да я вот думаю�
��А я бы этого не делал. Советую вам, загребайте, пока горячо.
Но мисс Йорк настояла на том, что подумать ей надо, и Фредди с тревогой стал вглядываться в ее лицо. Слишком многое зависело от этого решения. Он был убежден, что стоит ему только поместить Салли по другую сторону садовой ограды, отделявшей �Мирную гавань� от �Приусадебного мирка�, как уже в скором будущем он сумеет переломить наметившуюся тенденцию, если только не жалеть пламенных слов и завораживающих взглядов, а они у него имелись. Он уже довольно пожил в пригороде и отлично понимал, что семьдесят процентов всех заключаемых там браков закладываются у садовых оград.
Лейла Йорк вышла из полосы задумчивости.
��О пригородах я как-то не думала. Я рассчитывала снять какую-нибудь хибарку в Боттлтон Исте, изучать страдания пролетариата и во все поры впитывать дух трущоб.
Фредди взвизгнул, как попавший под ногу щенок.
��Боттлтон Ист? У вас что, мозги отшибло?� В смысле, у вас что-то очень неверные представления. Да это самое разбитное местечко в Англии. Я там как-то раз участвовал в песенном конкурсе, так что хорошо его представляю. Публика � сборище самых отпетых дятлов, вы таких и не видели!. Беспрерывно кидаются овощами. Нет, ваше место � в Вэлли Филдс.
��Она в самом деле так тосклива, эта юдоль плача?
��Тоскливей некуда.
��А убожество?
��Пруд пруди.
��Гиссинг![11] � воскликнула мисс Йорк и чмокнула губами. Фредди покачал головой.
��Целуются в Вэлли Филдс крайне редко. Аборигенам не до поцелуев, они целиком отдались тоске.
��Я имею в виду не поцелуи. Я просто обрадовалась. Это же Гиссинг! Джордж Гиссинг. Он писал о жизни в предместьях, а я нацелилась на роман именно в его духе.
��Вот, пожалуйста! Если вы приверженка Джорджа Гиссинга, вам просто нечего делать в другом месте. Спросите кого угодно.
��Знаете, в нем столько уныния и безысходности, сколько в фуфайке портового грузчика.
��Истинная правда. Я всегда это говорил.
��Виджен, по-моему, вы сделали большое дело.
��По-моему, тоже.
��Телефон � в холле. Позвоните вашему кроличьему другу, квартирному маклеру, пусть оформит на меня эту избушку начиная с завтрашнего дня. И � поправьте меня, если что � мне кажется, по нам плачет еще полбутылочки.
��Мне тоже так кажется.
��Шире шаг,�� скомандовала Лейла.
5Во всем Лондоне не сыщешь более шикарного � наверное, правильнее сказать, �помпезного� � интерьера, чем в холле гостиницы �Баррибо�, этом логовище техасских миллионеров и заезжих магарадж. Кресла и диваны мягки настолько, насколько этого можно добиться с помощью денег, освещение размыто и ненавязчиво, ковры же такие ворсистые, что в них запросто могли бы затеряться карлики, и их пришлось бы разыскивать с помощью собак. Среди лондонской элиты принято считать, что если вы не бывали в холле �Баррибо�, то вы не бывали нигде.