KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Пэлем Вудхауз - Том 14. М-р Моллой и другие

Пэлем Вудхауз - Том 14. М-р Моллой и другие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пэлем Вудхауз, "Том 14. М-р Моллой и другие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Первое впечатление Фредди от любимого автора мистера Корнелиуса, создавшего �Только во имя любви�, �Вереск на холмах�, �Милую мою Дженни Дин� и множество других творений, было подобно хлесткому удару промеж глаз мокрой рыбиной. Он попятился и заморгал. Логика и знание жизни подсказывали, что его ждет хилое, хлипкое, очкастое создание, которое будет застенчиво улыбаться, утомляя воображение запахом лаванды и видом покрывал с подзорами. Лейла Йорк во плоти разительно отличалась от навязанного ей образа. Это была крупная женщина, на вид � сорока с небольшим, с лицом пригожим и добродушным. Многое роднило ее облик с чертами русской императрицы Екатерины. Что же касается голубых, ясных, пронзительных глаз, то они явно могли обойтись без очков.

��Приветствую!�� сказала она голосом, который живо напомнил ему старшину, проводившего с ними строевые учения в школе: тому стоило гаркнуть �смирно!�, и по всей школе начинали дребезжать стекла.�� Это вы Виджен?

��Совершенно верно.

��Шусмит звонил мне и сказал, что вы везете бумаги. Только, клянусь головой, вы забыли их в поезде.

��Нет, они у меня с собой.

��Ну, тогда давайте все подмахнем, и дело с концом.

Она подписалась ловким, небрежным росчерком человека, привыкшего давать автограф, и приготовилась начать беседу.

��Виджен?�� сказала она.�� Любопытно. Я когда-то знавала Родни Виджена. В сущности, я и сейчас его знаю, только он предпочитает фигурировать под псевдонимом. Называет себя лордом Блистером. Он вам не родственник?

��Это мой дядя.

��Что вы говорите? Вы на него не очень похожи.

��Не очень,�� ответил Фредди, которого обратное утверждение повергло бы в ужас. Во внешности дяди Родни он не находил ни единой черточки, отвечавшей его эстетическим установкам.

��Знакома ли вам племянничья любовь?

��Я бы не сказал, что �любовь� � самое подходящее слово.

��Значит, если в дальнейшем я буду называть его старым остолопом, возражать не будете?

��Ни в малейшей степени,�� пролепетал Фредди, обуреваемый такими теплыми чувствами к этой женщине, какие нечасто испытывал к особам противоположного пола старше двадцати пяти лет. Ему было ясно как день, что он и Лейла Йорк � родственные души.�� Ваши слова ласкают мой слух. Выражение �старый остолоп� выставляет его в слишком выгодном свете.

Она запустила вверх философскую струйку дыма, по-видимому, обратясь мыслями к прошлому.

��Когда-то я была с ним обручена.

��Серьезно?

��Правда, я бросила все это дело, когда он начал раздуваться по периметру. Так и не смогла отвадить его от углеводов. Я не против того, чтобы остолоп оставался остолопом, но два остолопа, слепленных в единую массу,�� это уж слишком.

��Золотые слова! Вам не приходилось встречаться с ним в последнее время?

��Год не виделись. Так и не похудел?

��Обошел всех до одного на конкурсе �Толстый дядя� в �Трутнях�.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*