Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы
Мир саламандр оказывается подобием мира людей, из которого выхолощено человеческое начало, изъято гуманистическое содержание. «Саламандризм» выступает как олицетворение безликого шаблона, бездушного стандарта, нивелировки личности, жестокости.
Воплощение сатирического замысла достигает своей кульминации, когда саламандры отождествляются с фашизмом.
Сближая вымышленную действительность романа с политической жизнью 30-х годов, писатель широко вводит в повествование подлинные факты, намеки на подлинные события, имена известных лиц. Он сатирически «моделирует» политику различных буржуазных государств, основываясь на их реальной политической позиции 30-х годов, повествование облекается в блестящие пародийные стилизации. Все это создает особую, неподражаемую сатирическую атмосферу.
События романа Чапека развертываются в масштабах всего человечества. Это произведение о судьбе человеческого рода, существование которого поставлено на карту. Планетарные масштабы утопии служат в данном случае не только целям сатирической гиперболизации, но и выражению мысли о смертельной опасности для всего человечества со стороны фашизма.
Чапек завершил роман поражением человечества и порабощением его саламандрами. Однако было бы неверно видеть в таком финале прогноз в прямом смысле слова. Горький и саркастический конец романа носит характер поучения и назидания. Предостерегающий и назидательный смысл произведения подчеркнут и тем, что в сатирическую утопию введена глава «Икс предостерегает», содержащая призывы к коллективным действиям против саламандр. Показав затем политику попустительства по отношению к саламандрам-фашистам и изобразив поражение человечества, писатель дает понять, что исход событий был бы иным, если бы призыв Икса был услышан.
Несомненно, последняя книга романа и особенно его финал не лишены и трагической горечи. Это объясняется отчасти общим направлением международной жизни 30-х годов, явно клонившейся к войне. Финал романа можно расценивать как признание Чапеком кризиса буржуазной демократии и ее неспособности блокировать агрессивные силы и предотвратить войну. Однако атмосфера трагической иронии в романе имеет и еще один источник. Веря — о чем свидетельствуют статьи писателя — в конечное торжество гуманистических принципов и в грядущую гармоническую организацию человеческого общества, Чапек вместе с тем не видел путей принципиального устранения «экономического и политического национализма» в обозримом будущем, так как не принимал революционного решения. Трагические ноты не снимают, однако, большой обличительной силы политического памфлета Чапека, который является одним из самых сильных обличений фашизма в мировой художественной литературе.
В настоящих комментариях частично использованы примечания к чешским изданиям этих романов.
2
Роман «Фабрика Абсолюта» был начат К. Чапеком в 1921 г., окончен в 1922 г. После публикации романа в газете «Лидове новины» (с октября 1921 г. по 10 апреля 1922 г.) в 1922 г. появилось книжное издание. На русском языке он вышел впервые в 11-м томе «Библиотеки современной фантастики» (М., «Молодая гвардия», 1967), для настоящего тома взят исправленный текст этого издания; перевод сделан по книге Карела Чапека «Tovarna na Absolutno», Прага, 1962.
3
«Понедельник» («Понделник») — имеется в виду утренний выпуск газеты «Лидове новины», выходивший по понедельникам.
4
У Семи Халуп — хутор близ Малых Сватонёвиц — городка, где родился писатель.
5
Название, данное инженером Мареком своему атомному котлу, разумеется, совершенно не соответствует его назначению, и это прискорбный результат того, что техники не знают латыни; более правильно это изобретение было бы назвать: Комбуратор, Atomkettle, Carbowatt, Disgregator, Motor M., Bondymover, Hylergon, Molekularstoffzersetzungskraftrad, E. W. и прочее, то есть принять любое другое название из предлагавшихся позднее; прижилось, разумеется, самое неудачное. (Прим. автора.)
6
Рустон — металлургические заводы в г. Либень, Чехословакия.
7
Фехнер Густав Теодор (1801–1877) — немецкий ученый, один из создателей психофизики в экспериментальной психологии, философ-идеалист, считавший, в частности, что материя есть вместилище духа.
8
совершенный карбюратор (англ.)
9
Крейчи Франтишек (1858–1934) — чешский философ-позитивист, в момент создания романа профессор Карлова университета в Праге.
10
«Святой Войтех» — католический журнал, выходивший в Чехии в начале века.
11
Выскочил Квидо Мария (наст. имя Выскочил Антонин Людвик; 1881–1969) — чешский писатель, автор многочисленных слащаво-сентиментальных романов и рассказов.
12
Экзорцизм (греч.) — заклинание или изгнание злого духа, дьявола.
13
Лурд — город во Франции, место паломничества к «святому» источнику.
14
Место паломничества — «святой» источник Девы Марии в М. Сватонёвицах находился близ дома, в котором родился К. Чапек.
15
Продолжайте! (англ.)
16
Steel Trust (англ.) — металлургический концерн.
17
AEG (Allgemeine Eliktrizitats Geselschaft) — Объединенная компания электропромышленников.
18
Маннесман — немецкий металлургический концерн, производящий трубы, носит имя братьев инженеров-изобретателей М. и Р. Маннесманов.
19
«Чешские братья» — члены чешской религиозной общины, возникшей около 1457 г., проповедовали добровольную бедность и любовь к ближнему. В период контрреформации жестоко преследовались официальной католической церковью. Реорганизованные группы «чешских братьев» сохранились вплоть до XX в.
20
Дедрасбор — рабочие театрально-хоровые коллективы, возникшие в Чехословакии в начале 20-х годов.
21
Чванчара Карел (1882–1970) — редактор газет аграрной партии «Вечер» и «Венков» («Деревня»).
22
Поражение белогорское — поражение чехов в битве на Белой Горе под Прагой от войск Габсбургов в 1620 г., после которого Чехия на три столетия потеряла независимость.
23
Прейсс Ярослав (1870–1946) — ведущий представитель чехословацкой буржуазной финансовой олигархии, один из основателей концерна «Живнобанка» (Промысловый банк), председатель Центрального союза промышленников.
24
прекрасно (англ.)
25
Чешский лев — знак, входящий в чешский герб.
26
«Час» («Время») — чешский общественно-политический журнал либерально-буржуазной ориентации; издавался в 1887–1923 гг.
27
в измененных условиях (лат.)
28
Культ огня у парсов — религиозный культ у парсов — выходцев из Ирана и Зап. Индии.
29
Флагелланты (от лат. flagellum — бич) — участники религиозного антикатолического движения, возникшего в XIII в. в Италии среди городской бедноты. Флагелланты рассматривали публичное самобичевание как средство искупления грехов и покаяния.
30
Хилиазм — религиозное учение о пришествии мессии и тысячелетнем «царстве божьем» на земле; в средние века хилиазм стал составной частью многих еретических течений.
31
Анабаптисты (перекрещенцы) — члены плебейской религиозной секты, возникшей в Германии в XVI в.; отрицали церковную иерархию и некоторые церковные обряды.
32
Тауматурги (греч.) — «чудотворцы», члены чешской религиозной секты «белых чудотворцев».
33
после всего (лат.)
34
Киевский национальный костюм — костюм жителей округа чешского города Киёв.
35
«Народни листы» — чешская реакционная газета, с 1935 г. орган фашистской партии «Народни съедноцени» («Национальное единство»).
36
Грозный Судья (лат.).
37
Флетчеровское вероучение. — Речь идет о пропагандировании американским фабрикантом Г. Флетчером (1849–1919) метода правильного питания (тщательное разжевывание пищи и т. д.).