KnigaRead.com/

Федор Достоевский - Бесы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Федор Достоевский, "Бесы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

41

Да, я оговорился. Но… это всё равно (фр.).

42

Да, да, я не в состоянии (фр.).

43

этим дорогим ребенком (фр.).

44

этого дорогого сына (фр.).

45

такой недалекий! (фр.)

46

это всё же жалкий человек (фр.).

47

И наконец, это смехотворно… (фр.)

48

Я каторжник, Баденге (фр.).

49

Мне наплевать на это! (фр.)

50

«Человек, который смеется» (фр.).

51

Мне наплевать на это, и я заявляю о своей свободе. К черту этого Кармазинова! К черту эту Лембке! (фр.)

52

Вы, не правда ли, мне не откажете в содействии, как друг и свидетель (фр.).

53

именно так (фр.).

54

что-то в этом роде (фр.).

55

я помню это. Наконец (фр.).

56

он походил на идиотика (фр.).

57

Как! (фр.)

58

этого бедного друга (фр.).

59

нашего раздражительного друга (фр.).

60

Но это пройдет (фр.).

61

происшествия. Вы меня будете сопровождать, не правда ли? (фр.)

62

О боже, великий и милостивый! (фр.)

63

и начинаю веровать (фр.).

64

В бога? В бога всевышнего, который так велик и так милостив? (фр.)

65

Он делает всё, что я хочу (фр.).

66

Боже! Боже! (фр.)

67

наконец одно мгновение счастья! (фр.)

68

Вы и счастье, вы являетесь одновременно (фр.).

69

я был так взволнован и болен, и к тому же… (фр.)

70

Это местный фантазер. Это лучший и самый раздражительный человек на свете… (фр.)

71

и вы совершите благодеяние (фр.).

72

Друг мой! (фр.)

73

Наконец, это смешно (фр.).

74

Этот Маврикий (фр.).

75

славный малый все-таки (фр.).

76

этому бедному другу (фр.).

77

этот дорогой друг (фр.).

78

Эта бедная (фр.).

79

этот Липутин, всё то, чего я не понимаю (фр.).

80

Я неблагодарный человек! (фр.)

81

всё решено (фр.).

82

это ужасно (фр.).

83

простите (фр.).

84

Это ангел (фр.).

85

Право (фр.).

86

наконец (фр.).

87

Двадцать лет! (фр.)

88

Это чудовище; и наконец (фр.).

89

Эти люди представляют себе природу и человеческое общество иными, чем их сотворил бог и чем они являются в действительности (фр.).

90

но поговорим о другом (фр.).

91

в Швейцарии (фр.).

92

это было глупо, но что делать, всё решено (фр.).

93

словом, всё решено (фр.).

94

Господь бог (фр.).

95

если чудеса бывают (фр.).

96

и пусть всё будет кончено (фр.).

97

так называемый (фр.).

98

оставьте меня, мой друг (фр.).

99

вы видите (фр.).

100

Да что с вами, Лиза! (фр.)

101

дорогая кузина (фр.).

102

Но, дорогой и добрейший друг, в каком беспокойстве… (фр.)

103

болезненный тик (фр.).

104

словом, это погибший человек и что-то вроде беглого каторжника… (фр.)

105

Это человек бесчестный, и я полагаю даже, что он беглый каторжник или что-то в этом роде (фр.).

106

Петя, дитя мое (фр.).

107

шутовской (фр.).

108

И вы совершенно правы (фр.).

109

Возвышение (фр.).

110

«Сын, возлюбленный сын» (фр.).

111

Он смеется (фр.).

112

Оставим это (фр.).

113

именно так (фр.).

114

поднимать шум вокруг своего имени (фр.).

115

Он смеется. Он много, слишком много смеется (фр.).

116

Он всегда смеется (фр.).

117

Тем лучше. Оставим это (фр.).

118

Я хотел переубедить (фр.).

119

А эта бедная тетя, хорошенькие вещи она услышит! (фр.)

120

Тут скрывается что-то слепое и подозрительное (фр.).

121

Они попросту лентяи (фр.).

122

Вы лентяи! Ваше знамя — тряпка, воплощение бессилия (фр.).

123

какая-то глупость в этом роде (фр.).

124

Вы не понимаете. Оставим это (фр.).

125

вы понимаете? (фр.)

126

Интернационале (фр.).

127

протеже, т. е. опекаемого, покровительствуемого (фр.).

128

бешеную активность (фр.).

129

благодетельного грубияна (фр.).

130

Пусть нечистая кровь напоит наши нивы! (фр.)

131

«Моего милого Августина» (нем.).

132

Ни одной пяди нашей земли, ни одного камня наших крепостей! (фр.)

133

Да, такое сравнение допустимо. Как донской казачок, пляшущий на собственной могиле (фр.).

134

Оставим это (фр.).

135

Я забыл (фр.).

136

Жребий брошен! (лат.)

137

бесцеремонности (фр.).

138

не подавая вида (фр.).

139

К сведению читателя (фр.). Здесь в смысле: вы предупреждены.

140

Если и не правда… (ит.)

141

перст (лат.).

142

Наконец-то друг! (фр.)

143

Вы понимаете? (фр.)

144

Виноват, я забыл его имя. Он нездешний (фр.).

145

в выражении лица что-то тупое и немецкое. Его зовут Розенталь (фр.).

146

Вы его знаете? Что-то тупое и очень самодовольное во внешности, в то же время очень суровый, неприступный и важный (фр.).

147

я в этом кое-что смыслю (фр.).

148

да, я вспоминаю, он употребил это слово (фр.).

149

Он держался на расстоянии (фр.).

150

короче, он как будто думал, что я немедленно брошусь на него и начну его нещадно бить. Все эти люди низшего состояния таковы (фр.).

151

Вот уже двадцать лет, как я подготовляю себя к этому (фр.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*