Шарль Костер - Легенда об Уленшпигеле
10
Твердокаменная Агнесса — по преданию, христианка, жившая в Риме в IV в. За то, что отвергла домогательства знатного жениха, она была отведена в публичный дом и раздета, но волосы чудесным образом прикрыли ее наготу.
11
Стр. 24. Патар — мелкая монета;
12
Флорин — крупная золотая монета.
13
Стр. 25. Лиар — мелкая монета.
14
Имя Ламме (Lamme) — по-фламандски — «ягненок».
15
Гудзак (Goedzac) — по-фламандски обозначает «мешок доброты».
16
Стр. 30. Крузат — старинная голландская монета.
17
Капитул — в католической церкви коллегия духовных лиц (каноников) кафедрального собора, составлявшая при епископе совет с административными и судебными полномочиями. Капитулами назывались также коллегии духовных лиц других крупных храмов.
18
Стр. 31. Императорские военачальники… ворвались в святой град… — В мае 1527 г. Рим был взят и разграблен войсками Карла V, которого сложная династическая и военная борьба привела к столкновению с папой Климентом VII, поддерживавшим французского короля Франциска I. Поход на Рим был предпринят во время перемирия с папой, по инициативе вышедших из повиновения солдат, но одобрен Карлом V. И Карл, и еще более фанатичный Филипп II не раз оказывались во враждебных отношениях с главой католической церкви.
19
Принц Оранский — здесь не Вильгельм, один из героев романа Костера, а Филибер (1502–1530), полководец, перешедший от Франциска I к его врагу Карлу V, который одарил его владениями в Нидерландах. Участвовал во взятии Рима в 1527 г. и после гибели герцога Бурбонского был избран солдатами главнокомандующим. После смерти Филибера титул принца Оранского перешел к брату его жены Рене Нассау-Шалонскому, двоюродному брату Вильгельма.
20
Герцог Алансонский. — По-видимому, Костер по ошибке называет герцогом Алансонским герцога Бурбонского (1490–1527), бывшего главнокомандующим у Франциска I и переметнувшегося к Карлу V. Он в 1525 г. разбил французов при Павии, в 1527 г. возглавил императорское войско, шедшее на Рим, и был убит при штурме города.
21
Фрундсберг Георг фон (1473–1528) — немецкий полководец. В 1527 г. стоял во главе одиннадцатитысячной армии, полученной Карлом V от немецких протестантов, с которыми император временно примирился, рассчитывая на их помощь в войне с папой. Фрундсберг со своей армией принял участие в военных действиях на территории Италии.
22
Святейшего владыку заточили. — После вторжения войск Карла V в Рим папа Климент VII еще около месяца сопротивлялся, запершись в своей крепости — замке св. Ангела, но был вынужден капитулировать. Карл не торопился выручать папу, и он до осени оставался пленником в руках солдат. Это не помешало папе вскоре примириться с Карлом и в 1530 г. самому короновать его императорской короной.
23
Рейтары — наемная кавалерия, появившаяся в XVI в. на смену конным рыцарям, сражавшимся в одиночку.
24
Ландскнехты — немецкие наемные войска (пехота), в XVI в. служившие и за пределами Германии.
25
…и тогда… папой никому из них не бывать. — Скопец не мог быть избран папой.
26
…отменил все торжества… — Взятие Рима солдатами Карла, среди которых (особенно среди немецких наемников) было много протестантов, и разгром города, сопровождавшийся грабежом церквей и другими кощунствами, произвел тяжелое впечатление в Испании. Чтобы как-то сгладить его и выразить свое сожаление, Карл отменил празднества по случаю рождения сына. Однако он не спешил урегулировать отношения с захваченным в плен папой и ничего не сделал, чтобы прекратить бесчинства и насилия своих солдат, забывших о всякой дисциплине.
27
Стр. 32. Труба Иисуса Навина. — Согласно библейской легенде, стены города Иерихона, осажденного израильтянами с Иисусом Навином во главе, рухнули от звука труб.
28
Стр. 33. Собираются восстановить свирепые королевские указы. — Начиная с 1521 г. Карл V начал издавать указы против еретиков. Здесь излагается так называемый Кровавый указ 1550 г. (издан несколько позже того времени, о котором идет речь). Хотя эти указы на протяжении всего царствования Карла V не были отменены, но рвение к их выполнению то ослабевало, то вновь подхлестывалось.
29
Стр. 34. Профос — полицейский чип.
30
…учения Мартина Лютера… и т. д. — Здесь перечислены имена некоторых предшественников и деятелей реформации — широкого общественного движения, направленного против католической церкви: против ее догматов (о верховной власти папы, об исключительной роли церкви в спасении души человека и др.), ее обрядов, против культа святых и почитания икон, наконец, против папства как политической силы. Наибольшее распространение реформационные учения получили в конце средневековья, в обстановке разложения феодальных отношений и расцвета городской жизни и культуры Возрождения. Отдельные направления в реформации отличались друг от друга не только богословскими несогласиями, но и социальным содержанием. Наряду с направлениями раннебуржуазного и отчасти даже дворянского происхождения, стремившимися к упрощению церковной организации, к устранению привилегий духовенства и т. п., различают и направления народные, для которых лозунги реформации были выражением стремлений к глубоким социальным преобразованиям (вплоть до пропаганды мирового социального переворота). Все реформационные учения жестоко преследовались папством и католическими монархиями. Отколовшиеся от католицизма в результате реформации церковные направления получили впоследствии общее название — протестантизм. Упомянутые в тексте реформаторы — частью современники Карла V, как, например, немцы Лютер (1483–1546) и Меланхтон (1497–1560), швейцарец Цвингли (1484–1531), частью писатели и мыслители предшествующих веков, как итальянец Марсилий Падуанский (ок. 1270–1342), англичанин Виклиф (ок. 1320–1384), чешский национальный герой Ян Гус (1369–1415).
31
Лувенский университет. — Университет в г. Лувене (Брабант) с середины XVI в. становится оплотом католицизма.
32
Стр. 35. …рассуждать и спорить о Священном писании… — Сторонники церковных реформ в полемике с папистами издавна опирались на толкование библейских текстов, показывая несоответствие католического учения Писанию. Ортодоксальные католики не могли ответить на эту критику ничем, кроме запрета простым верующим читать и толковать Библию.
33
Стр. 37. Фригийский колпак — высокий красный колпак, загнутый вперед; головной убор древних фригийцев (Малая Азия).
34
Гамбривиус (иначе Гамбринус) — легендарный король Фландрии и изобретатель пива. Имя Гамбринус производят от искаженного Johannes Primus — латинской формы имени герцога Иоанна I, покровителя брюссельской гильдии пивоваров в XIII в.
35
Стр. 40 Льеж — крупный город в Южных Нидерландах, центр Льежского епископства, большой области, находившейся под властью епископа и формально автономной.
36
Официал — должностное лицо при епископе, выполнявшее функции церковно-судебной власти.
37
Де ла Марк Эбергард (Эврар) (ок. 1475–1538) — льежский епископ (с 1505), кардинал (с 1520). Деспотичный, воинственный и жестокий, свирепо преследовавший еретиков, он был ненавистен даже своему окружению.
38
Стр. 44. Мария Египетская — легендарная христианская святая; в молодости она была блудницей, а потом раскаялась.
39
Астарта — у древних финикиян богиня плодородия и любви; в позднейшие времена ее имя стало символом распутства.
40
Стр. 53. Тит Бибул (лат. bibulus — пьяница) Шнуффий (от флам. snuffelen — нюхать). — Тройная кличка, данная псу школьным учителем, пародирует трехчленное древнеримское имя.