KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 87

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 87

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Толстой Л.Н., "Полное собрание сочинений. Том 87" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

1 Жильберт Льюис Вильсон (Gilbert Lewis Wilson, 1858—1921?) — американец, с 1883 г. унитарианский пастор. Разделял взгляды А. Баллу относительно недопустимости применения какого-либо насилия. О нем см. прим. к письму Толстого к нему от 5 июля 1889 г., т. 64. Письмо Вильсона к Черткову (хранится в AЧ) было послано Чертковым Толстому с просьбой вернуть «при случае». В Дневнике Толстого от 22 апреля 1890 г. имеется запись: «Получил прекрасное письмо Вильсона Черткову».

2 Адин Баллу (Adin Ballou, 1803—1890) — американец, пастор, первоначально принадлежавший к секте универсалистов, выдвигающих, как основной пункт вероучения, христианскую любовь и проповедующих всеобщее спасение, затем создавший свою религиозную общину, проповедуя кроме догматов вероучения универсалистов и принцип непротивления злу насилием. А. Баллу отрицал военную службу и участие в административной деятельности правительства. Основанная им в 1841 г. община в долине Hopedale пыталась строить свою жизнь на основе обобществления собственности, но эта попытка окончилась неудачно. О нем см. письма 1890 г., т. 65.

В письме от 30 мая 1890 г. Баллу писал Толстому: «Благодарю вас за объяснение вашей мысли относительно допущения компромисса на практике, но без компромисса в самой теории. Я далек от желания спорить или пререкаться относительно наших словесных несогласий». Ответ Толстого на это в письме к Баллу от 1 июля 1890 г., т. 65.

3 Составленный А. Баллу катехизис непротивления (Christian Non-resistance Questions answered), переведенный в июле 1890 года H. Н. Страховым с поправками Толстого, включен в книгу «Царство божие внутри вас» (см. изд. «Свободное слово», Christchurch 1902, стр. 5—7).

4 Николай Николаевич Страхов (1828—1896), — автор многочисленных философских и критических статей, один из друзей Толстого. О нем см. письма 1870 г. т. 62 и т. 86, стр. 240. Летом 1890 г. H. Н. Страхов гостил в Ясной поляне.

5 Николай Петрович Вагнер (1829—1907) — профессор зоологии, автор «Сказок Кота-мурлыки». О нем см. письма 1876 г., т. 62. Н. П. Вагнер принадлежал к числу спиритов и считал себя задетым пьесой Толстого «Плоды просвещения», в которой выведен профессор-спирит. См. письмо Толстого к Вагнеру от 25 марта 1890 г., т. 65.

6 Гавриил Андреевич Русанов (1845—1907) — бывший член окружного суда, оставивший службу под влиянием идей Толстого, один из близких единомышленников Толстого. Был болен сухоткой спинного мозга. О нем см. письма 1885 г., т. 63, стр. 217, и т. 86, стр. 120. В комментируемом письме Толстой имеет в виду письмо Г. А. Русанова к нему от 10 июня 1890 г., в котором Г. А. Русанов, рассказывая о тяжелых физических страданиях, которые он переживает, пишет: «Установившееся у меня, благодаря вам, отношение к мысли о смерти не изменилось. Желания умереть у меня нет (я нахожу, что жизнь хороша), но и смертного страха нет. А как я мучился им иногда. Пусть будет, как богу угодно». См. ответное письмо Толстого к Русанову от 30 июня 1890 г., т. 65.

7 Толстой имеет в виду слова Черткова в письме от 17 июня, в котором Чертков писал ему о том, что Анна Константиновна испытывает острый страх за жизнь их сына при каждом его недомогании.

* 262.

1890 г. Июля 9. Я. П.

Спасибо за ваше письмо, милый другъ Галя. Знать я знаю и любить я люблю васъ, или по крайней мѣрѣ думаю, что знаю и люблю васъ; но теперь, какъ съ новымъ человѣкомъ, хочется говорить съ вами, послѣ того, какъ вы мнѣ такъ глубоко дали заглянуть въ свою душу. Въ особенности умилило, тронуло и поразило меня то, что вы говорите о славѣ людской, о трудности избавиться отъ этой заботы.

1 Удивительная мудрость евангельская; такъ много сказано въ столь2 маломъ количествѣ словъ, что поймешь одно значеніе, и оно такъ велико покажется, что долго еще не видишь другого значенія въ тѣхъ же словахъ. Это случается со всѣми нами по отношенію 6-й гл[авы] Матѳ[ѣя] отъ 1-го до 18[-го стиха]. «Не творите милостыни (добрыхъ дѣлъ) передъ людьми».3 Такъ это легко, просто кажется, когда обсуживаешь чужія дѣла или думаешь о тѣхъ дѣлахъ, ко[торыя] я буду дѣлать, вродѣ того, какъ глядя на горы издалека, кажется такъ нетрудно перейти съ одного уступа на другой, а какая страшная трудность на дѣлѣ перейти отъ дѣлъ для похвалы людской на дѣла для Бога, не только безъ похвалы, но при осужденіи людей и именно избранныхъ людей, какъ вы говорите. Только тотъ, кто испыталъ это, и особенно если имѣлъ несчастье быть хвалимымъ людьми, знаетъ, какъ это страшно трудно, невозможно кажется, какъ трудно, невозможно кажется всякое дѣло, к[оторое] никогда не дѣлалъ и воображаешь, что умѣешь дѣлать. Въ самомъ дѣлѣ, какъ хорошо для этого позоръ, срамъ передъ людьми, передъ избранными даже, чтобы ужъ сразу откинуть заботу о ихъ мнѣніи и опереться на одно, что держитъ. Только тогда и найдешь, что держитъ, когда перестанешь держаться за то, что не держитъ. — 4 Трогаетъ меня особенно ваша мысль объ этомъ п[отому] ч[то] я безпрестанно объ этомъ же самомъ думаю и ту же мысль встрѣчаю у близкихъ намъ по духу и идущихъ но одному съ нами пути людей. Не думайте, что я вамъ говорю какъ человѣкъ, поборовшій эту трудность. Напротивъ, я говорю какъ человѣкъ, к[оторый] съ ней борется и еще только начинаетъ и только вѣритъ въ возможность побороть ее. Можетъ быть, отъ этого вамъ и пригодится то, что я объ этомъ думаю, и то, какъ хочу поступать. Я прекрасный б[ылъ] учитель математики, п[отому] ч[то] я очень тупъ къ ней, я мнѣ стоитъ огромнаго труда понять, и чтобъ понять, мнѣ надо понять со всѣхъ сторонъ; то же и въ нравственныхъ вопросахъ я очень дуренъ (это звучитъ скверно — ложнымъ смиреніемъ, но вы поймете, что это, во 1-хъ, правда, а, во 2-хъ, вовсе не смиреніе), подверженъ въ самой сильной степени всѣмъ гадостямъ людскимъ, и мнѣ нужно много усилій, чтобы отдѣлаться отъ нихъ, нужно со всѣхъ сторонъ подкапываться подъ нихъ, и потому я иногда могу быть полезенъ другимъ въ той же борьбѣ. —

5 Такъ вотъ скажу, что я думаю объ этомъ: во 1-хъ, эта наша забота о мнѣніи людскомъ (избранныхъ) не есть маленькій грѣшокъ, какъ мы склонны думать, а страшное дѣло — подставленіе эгоистическаго, гадкаго, подлаго6 удовлетворенія на мѣсто самаго святого дѣла служенія Богу, дѣло, к[оторое], производя въ насъ самодовольство, лишаетъ насъ возможности двигаться впередъ и, главное, прямо и просто лишаетъ насъ единой истинной жизни. Не даромъ Христосъ такъ много говорить про это. Такъ, во 1-хъ, это страшно важно и нельзя слегка относиться къ этому, а надо при всякомъ случаѣ учить себя обратному: напр[имѣръ], сказалъ глупость — не поправляться; написалъ письмо нескладное, стыдное — не переписывать; меня ругаютъ, осуждаютъ — радоваться; меня хвалятъ — бояться, огорчаться, и многое подобное.

Bo-2-хъ, и главное — молиться Богу, т. е. устанавливать такія отношенія съ Богомъ, въ к[оторыхъ] нѣтъ никакимъ другимъ людямъ участія, выгородить себѣ этотъ хоть маленькій по времени мірокъ. Pascal7 говоритъ: «il faudra mourir seul; il faut vivre seul».8 Отношенія эти съ Богомъ очень медленно устанавливаются, но устанавливаются. Какъ смотритъ Богъ на это мое дѣло? Какъ Онъ хочетъ, чтобъ я поступилъ? Я сержусь, досадую, жалѣю, боюсь, отчаяваюсь, а Богъ что? Вѣдь Онъ есть. Я и мы всѣ къ Нему пойдемъ такъ же, какъ отъ Него вышли и въ Немъ. Иногда сознаешь Его и тогда все стихаетъ, а иногда теряешь Его. Но что жъ дѣлать? Довольно того, что знаешь, что Онъ есть, и что можно на него опереться. Когда же не видишь Его, то ужъ это положеніе считаешь не жизнью, а сномъ, и ждешь опять Его близости. —

9 Я по вашему письму вижу, что вы знаете это состояніе и живете имъ. —

Главное дѣло не позволять въ своей душѣ смѣшенія этихъ двухъ по внѣшности совсѣмъ похожихъ и по внутреннему содержанію совсѣмъ различныхъ стремленій — дѣлъ для похвалы и для Бога. — Юродство не только понятно, но необходимое условіе духовнаго роста. Какъ я узнаю, для людей ли я дѣлаю или для Бога, если только не провѣрю себя тѣмъ, что осужденіе людское не мѣшаетъ мнѣ дѣлать то, что я дѣлаю?

Говорю я все о томъ, что можетъ быть; но какъ страшно далекъ я отъ этаго, и какъ необходимо это и мнѣ, и вамъ. И будемъ стремиться къ этому. Я вижу, что вы, такъ же, какъ и я, видите (несмотря на всю трудность) не только возможность, но необходимость осуществленія.

Пишите мнѣ, т. е. кто-нибудь изъ двухъ чаще. Какъ здоровье маленькаго? — Я живу хорошо.

10 Я какъ будто не отвѣчалъ на первую и главную часть вашего письма о вашихъ тревогахъ о Димѣ11 и различіи отношения вашего и больш[ого] Димы12 къ болѣзни; но отвѣчалъ, какъ умѣлъ. Все дѣло, какъ и всякое дѣло самое сложное и запутанное, становится просто л ясно, если удастся поставить его независимо отъ людей передъ судомъ одного Бога.

Любящій васъ Л. Толстой.

Публикуется впервые. На подлиннике надпись синим карандашом рукой Черткова: «Я. П. 10 июля 90», черным карандашом: «257». Дата определяется записями в Дневнике Толстого: от 8 июля — «прекрасное письмо от Г[али] Чертков[ой] мне», и от 9 июля — «написал письмо Гале».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*