KnigaRead.com/

Теофиль Готье - Золотое руно

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Теофиль Готье, "Золотое руно" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 7 8 9 10 11 Вперед
Перейти на страницу:

Она позвонила и велела слуге принести мольберт, полотно, краски и кисти. Когда слуга все приготовил, целомудренная девушка с великолепным бесстыдством сбросила с себя одежды и, приподняв волосы, как Афродита, выходящая из моря, выпрямилась, освещенная сияющим лучом солнца.

— Разве я хуже вашей Венеры Милосской? — спросила она с очаровательной гримаской.

Через два часа с полотна глядела почти живая голова, в восемь дней все было кончено. Разумеется, картина отнюдь не была совершенством, но тонкое чувство изящества, чистота линий, исключительная мягкость тона, благородная простота композиции делали ее примечательной, особенно для знатоков. Стройная белая светловолосая фигурка, легко выделяясь на лазури неба и моря, являясь миру обнаженной и улыбающейся, сохраняла отблеск античной поэзии и вызывала в памяти цветущие времена греческой скульптуры.

Тибурций больше не вспоминал об антверпенской Магдалине.

— Ну как, — сказала Гретхен, — вы довольны вашей натурщицей?

— Когда назначить церковное оглашение? — ответил Тибурций.

— Я буду женой великого художника, — сказала она, бросившись на шею своему любовнику, — но не забудьте, милостивый государь, что это я открыла ваш талант. Нашел этот алмаз не кто иной, как я, маленькая Г ретхен с улицы Кипдорп

Примечания

1

Акар — мельчайший паразит, гнездящийся в некоторых пищевых продуктах.

2

Прадье Джемс (1790 или 1792–1852) — французский скульптор.

3

Роксолана — рабыня, наложница султана Солимана II, мать Селима II.

4

…новый Ясон, ищущий другое золотое руно. — Греческий миф рассказывает о плавании Ясона к берегам Колхиды за золотым руном.

5

«Продажа напитков» (флам.).

6

Кислую капусту (нем.).

7

Песню (нем.).

8

Господин (нем.).

9

Иорданс Якоб (1593–1678) — выдающийся фламандский живописец, творчески связанный с мастерской Рубенса.

10

Вербругген. — Очевидно, здесь имеется в виду Филипп Вер- бругген, бельгийский скульптор и резчик по дереву XVII в.

11

Вениус Отто (Оттавио ван Веен, 1558—162,9) — фламандский живописец, один из учителей Рубенса.

12

Что за прекрасная выставка (англ.).

13

Милон Кротонский — знаменитый греческий аглет, живший ок. 520 г. до н. э.

14

Снейдерс Франс (1579–1657) — фламандский живописец, анималист и пейзажист.

15

Очень хорошо, Красивая картина (англ.).

16

Ван — дер — Гейден (1637–1712) — голландский пейзажист.

17

Тенирс Давид, старший (1582–1649) — знаменитый фламандский художник.

18

…и в делах любви… иметь честного Пандаруса… — В греческой мифологии Пандарус — олицетворение бесчестия и воровства.

19

Пети — Жан — персонаж комедии Расина «Сутяги», привратник судьи. В комедии изображается суд над псом Ситроном, укравшим каплуна; Пети — Жан выступает обвинителем собаки.

20

Полибий (ок. 201 до н. э. — ок. 120 до н. э.) — древнегреческий историк.

21

…как Клеофас в «Хромом бесе». — Имеется в виду персонаж романа Лесажа.

22

то есть выпущенный без ведома и разрешения автора.

23

«Намуна» — поэма Альфреда де Мюссе.

24

Трепель — красновато — желтая глина, пригодная для чистки металлических предметов.

25

Имеется в виду героиня «Фауста» Гете.

26

Авраам Босс (1605–1676) — известный французский гравер, автор многих сочинений по теории и практике рисунка и гравюры.

27

Терборх Герард (1617–1681) — знаменитый голландский живописец- жанрист.

28

Каспар Нетшер (1639–1684) — голландский художник — портретист.

29

то есть с правом сидеть в присутствии короля. Это право присваивалось только очень знатным особам.

30

Малерб Франсуа де (1555–1628) — французский поэт и критик, один из основоположников классицизма.

31

Сен — Пре — герой романа Ж. — Ж. Руссо «Новая Элоиза».

32

В восьмую долю листа (лат.).

33

Великосветским (англ.).

34

Здесь говорится о способе охоты на жаворонков при помощи зеркала.

35

Имеется в виду героиня романа Бернардена де Сен — Пьера «Павел и Виргиния».

36

Марфурий и Панкрат — персонажи комедии Мольера «Брак поневоле» (1664), пародирующие философов — схоластов.

37

Энгр Жан — Огюст — Доминик (1780–1867) — выдающийся французский художник и рисовальщик.

38

Делакруа Эжен (1798–1863) — живописец, крупнейший представитель реализма во французском изобразительном искусстве.

39

Эгина — остров в Сароническом заливе Эгейского моря, заселившийся еще во втором тысячелетии до н. э. Раскопки Эгины дали большое количество находок архаического периода; ценные скульптуры были найдены в храме Афайи (V в. до н. э.).

40

Буше Франсуа (1703–1770) — французский художник.

41

Ванлоо — семья французских живописцев, нидерландцев по происхождению.

42

Ища, кого бы пожрать (лат.).

Назад 1 ... 7 8 9 10 11 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*