KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Белинда Александра - Белая гардения

Белинда Александра - Белая гардения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Белинда Александра, "Белая гардения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я легла на подушку и зажмурилась, потому что глаза начали наполняться слезами. Чтобы создать семью, нужно сначала найти мужа. Но я уже так привыкла обходиться без мужской любви, что теперь даже не знала, с чего начать. Прошло четыре года с того дня, когда я узнала о смерти Дмитрия, и семь лет с тех пор, как он меня оставил. Сколько еще лет пройдет в трауре?

Когда я приехала в редакцию, Диана уже сидела за своим столом. Я зашла в ее кабинет поздороваться.

— Аня, какие у тебя планы на пятницу? — поинтересовалась она, поправляя воротник платья в стиле Живанши.

— Пока никаких, — ответила я.

— Что ж, в таком случае я бы хотела познакомить тебя кое с кем. Не откажешься поужинать с нами около семи? Я попрошу Гарри заехать за тобой.

— Хорошо, но с кем вы хотите меня познакомить?

Диана улыбнулась, обнажив белоснежные зубы.

— Так ты согласна или нет?

— Согласна, но я все равно хочу знать, с кем мне предстоит встретиться.

— Ты мне не доверяешь? — Она грациозно пожала плечами. — Если уж ты настаиваешь, то скажу. Речь идет об очаровательном молодом человеке. Он мечтает познакомиться с тобой с того дня, когда увидел тебя на балу в честь Мельбурнского кубка. Он сказал, что ходил за тобой по пятам весь вечер, но ты даже не обратила на него внимания. И это, должна сказать, очень похоже на тебя, Аня. Он в нашей газете самый симпатичный, и у него, несомненно, отличное чувство юмора. К тому же он прекрасно воспитан.

Я зарделась как маков цвет. Мое смущение, кажется, только еще больше развеселило Диану. Мне даже на мгновение показалось, что ей каким-то образом удалось прочитать мысли, с которыми я собиралась на работу, и теперь решила мне помочь.

— Надень то великолепное креповое платье, которое ты купила на распродаже. Оно на тебе потрясающе смотрится.

— Надену, — тихо сказала я, оробев от такого совпадения. Диана уже начала казаться мне доброй феей, готовой исполнить мое желание.

— И вот еще что, Аня, — окликнула она меня, когда я уже развернулась, чтобы выйти.

— Да?

— Дорогая, постарайся не выглядеть слишком робкой. Я уверена, он не кусается.

Розалине и Бетти я не сказала ни слова об ужине у Дианы. В душе я испытывала гордость, что, по крайней мере, согласилась увидеться с молодым человеком, хотя от самой мысли о предстоящей встрече меня бросало в дрожь. Расскажи я о приглашении на ужин, то вряд ли тогда смогла бы отказаться от этой затеи, даже если бы решила никуда не идти.

В назначенную пятницу вечером меня от волнения стало подташнивать. Я подумала было о том, чтобы остаться дома, но сразу отказалась от этой мысли, понимая, что нельзя подводить Диану. Я надела платье, которое она посоветовала мне; у него был облегающий верх, широкие бретельки и юбка со вставками. Затем, я натянула на ноги шелковые туфельки с острыми носами и зачесала волосы на одну сторону, закрепив их заколкой со стразами.

Ровно в половине седьмого за мной на своем темно-синем «шевроле» заехал Гарри. Когда я спустилась, он открыл дверь машины и кивнул в сторону заходящего солнца, сверкающего над пляжем.

— После штормов все выглядит так спокойно, — сказал он.

— Я прочитала в газете, что спасатели первого января вытащили из воды сто пятьдесят человек, — поддержала разговор я.

Гарри уселся за руль и завел мотор.

— Да, на ваш пляж пришелся один из самых сильных ударов. Я слышал, что из-за шторма поднялось столько водорослей, что у одного из спасателей в них запутался трос. Его потянуло вниз, и он начал тонуть. Спасательная лодка из-за волн не смогла пробиться к нему.

— Какой ужас! — воскликнула я. — Я об этом не слышала.

— Но его спас друг, — продолжил Гарри, разворачивая машину на Бонди-роуд. — Какой-то здоровяк, который недавно приехал из Виктории[17]. Говорят, он бросился в воду и поплыл, как торпеда. Он тоже русский. Возможно, вы даже знакомы.

Я покачала головой.

— Скорее всего, нет. Сейчас я хожу на пляж поздно, когда там уже никого нет.

— Диана говорила мне, что ты чересчур много работаешь, — рассмеялся Гарри.

Диана и Гарри жили в доме в стиле «тюдор», который фасадом выходил на залив Роуз Бей. Когда мы заехали на подъездную дорожку, нам навстречу вышла Диана. Она была в эффектном платье из красного шелка.

— Проходи, Аня, — пригласила она и, словно танцор танго, увлекла меня в дом. — Познакомься с Китом.

Внутри дом тоже казался просторным, пол и стены были по последней моде выкрашены в белый цвет. Вдоль стены коридора тянулись встроенные полки; на них стояли фотографии Дианы с разными знаменитостями и сувениры, которые она собирала по всему миру. Я задержалась у фарфорового набора поросят, привезенного из Лондона. Они были до того смешные, что я рассмеялась. Диана, похоже, не относилась к себе слишком серьезно.

Она за руку отвела меня в гостиную и чуть ли не вплотную подтолкнула к молодому человеку, который устроился на раздвижном диванчике. Едва завидев нас, он поднялся на ноги.

— Привет, — сказал он и протянул руку. — Я Кит.

— Привет, — ответила я. — Я Аня.

— Прекрасно. — Диана похлопала меня по спине и, улыбнувшись, произнесла: — Я схожу посмотрю, как там наш ужин, а вы тут пока поговорите.

С этими словами она бросилась вон из комнаты. В дверях она столкнулась с Гарри, который как раз входил с бутылкой вина в руке. Диана схватила его и увлекла за собой вглубь коридора, как какого-нибудь артиста, освистанного зрителями.

Кит повернулся лицом ко мне. Он был действительно очень красив: темно-синие глаза, светлые волосы, тонкий нос и пухлые губы.

— Диана рассказывала о тебе удивительные вещи, — произнес молодой человек и внимательно посмотрел на меня. — И насколько я знаю, у тебя есть в запасе одна история, которую мне будет интересно услышать за ужином.

Я покраснела. Диана ничего не рассказала мне о Ките, впрочем, я и не просила ее об этом.

— Кит работает в спортивном разделе, — раздался голос Гарри, входящего в комнату с большой тарелкой, на которой лежали кусочки сыра. Своим появлением он спас меня от неловкости. Однако, избежав возможности оказаться в глупом положении, я подумала: «Неужели он стоял за дверью и слушал, о чем мы говорили?»

— Правда? Как интересно! — воскликнула я. Такая реакция была вполне в духе Дианы, но совершенно не соответствовала моей манере поведения.

Гарри подмигнул мне из-за спины Кита и ободряюще улыбнулся. В это время в комнату вплыла Диана с подносом крекеров, украшенных половинками маслин. Наверное, она тоже ждала за дверью.

Гарри вынес стол на террасу зимнего сада. Диана накрыла его кремовой скатертью и выставила синие столовые приборы. Вокруг основания подсвечника она разложила веточки фуксии. Давно мне не приходилось ужинать в такой изысканной обстановке. Мой отец тоже превосходно умел сервировать стол.

Я пощупала краешек льняной скатерти, взвесила на руке серебряную ложку. Посередине стола Диана поставила вазу с махровыми розами. Я вдохнула их аромат, пламя свечи дрогнуло, и в памяти возник образ Сергея. Казалось, он стоял чуть поодаль, в тени. А затем появился Дмитрий. Вот он подошел ко мне и взял за руку. «Дмитрий, прошу, отпусти меня», — взмолилась я про себя, но уже в следующую секунду увидела себя лежащей в ванне, всю в лепестках цветов. Дмитрий зачерпнул рукой воду и поднес к губам. Чем больше он пил, тем прозрачнее становился, пока наконец не растаял совсем.

— Аня, что с тобой? Ты ужасно побледнела, — услышала я голос Дианы и почувствовала, как она прикоснулась к моей руке. Я посмотрела на нее, не понимая, где я и что со мной.

— Это все жара, — сказал Гарри, вставая из-за стола и раскрывая пошире окна.

Кит взял мой бокал.

— Я налью воды.

— Извините меня, — смущенно произнесла я, потирая лоб. — Здесь все так красиво, что я растерялась.

Кит поставил передо мной полный бокал. Капелька воды скользнула по гладкому стеклу на скатерть и расплылась темным пятнышком, как слезинка.

На ужин были вареные устрицы в сырном соусе и грибы в сметане. Завязался непринужденный разговор, и Диана умело направила его в нужное ей русло:

— Кит, ты должен рассказать Ане о ферме своих родителей. Тед говорил мне, что там чудесно. — После паузы она продолжила: — Аня, когда я была у леди Брайант, мне на глаза попался великолепный старинный самовар, но мы так и не смогли разобраться, как им пользоваться. Не могла бы ты объяснить нам, дорогая?

Я заметила, что Кит не сводит с меня глаз, и старалась не отвлекаться, когда он что-то рассказывал. Мне не хотелось лишать его уверенности в себе, что, по наблюдениям Дианы, уже случалось в нескольких подобных ситуациях. Любви с первого взгляда, как у нас с Дмитрием, не получалось, и я чувствовала себя подобно цветку, который дожидается пчелы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*