Григорий Мирошниченко - Осада Азова
Обращение Г. Мирошниченко к фольклору, хорошее знание устной народной речи оказали большое влияние на язык его исторических романов. Писатель избегает языковых штампов, почти не пользуется сложноподчиненными синтаксическими конструкциями. Его речь ясна, коротка, близка к народному говору. Местами стиль настолько приближен к народной речи, что живо ощущается ритмика устного сказа. Важно отметить и то, что Г. Мирошниченко от издания к изданию продолжает работу над романами, совершенствуя их, в первую очередь, со стороны языка.
Несмотря на то, что в романах «Азов» и «Осада Азова» освещаются события, происходившие в первой половине XVII века, они имеют актуальное значение для советской литературы, так как в них на материале одного из замечательных событий нашей истории раскрывается величие и красота воинских подвигов русского народа. «Азов» и «Осада Азова» Григория Мирошниченко убедительно показывают, каких успехов может добиться советский исторический романист, творчески применивший метод социалистического реализма, освоивший многие достижения советской исторической и филологической науки.
Особенно наглядно это видно при сравнении романов Г. Мирошниченко с интерпретацией азовской темы в русской литературе XIX века. Ее разработка была начата Нестором Кукольником – автором нескольких драм, написанных на сюжеты древнерусской истории. В 1855 году он опубликовал «Историческое сказание в лицах. Азовское сидение». Это «вольное» сочинение характеризуется полным незнанием исторических источников, игнорированием действительных фактов. Н.Г. Чернышевский сразу же после выхода в свет «Азовского сидения» откликнулся на него рецензией в журнале «Современник» (1855, № 6), отметив резкие отступления от исторической правды, в частности – неверную трактовку отношений запорожских и донских казаков (Кукольник показал их во вражде), отсутствие действия и крайне искусственный язык, которым изъясняются действующие лица[27].
«Азов» и «Осада Азова» Григория Мирошниченко давно уже принадлежат к числу излюбленных книг советских читателей. Писатель близится к завершению работы над третьим томом своей азовской эпопеи – «Слава Азова». Продолжает он разрабатывать и современную тематику – история и современность неразрывны в его творческих замыслах.
Григорий Мирошниченко вошел в советскую литературу как признанный мастер слова, чье перо всегда служило и служит высоким патриотическим целям.
Г. Моисеева
Примечания
1
Русское – историческое название Черного моря.
2
Xолява – голенище (укр.).
3
Смага Степанович Чершенский начал атаманствовать в 1612 году.
4
Гуня Дмитро – один из виднейших военных руководителей на Украине в 1638 году.
5
Дервиш – мусульманский нищенствующий монах.
6
Золотую лошадь (тур.).
7
Во имя бога (тур.).
8
Во имя бога (тур.).
9
Холмы Кассым-паши названы так в честь главнокомандующего турецкой армией, которую в 1569 году разгромили русские войска, предводительствуемые князем Петром Семеновичем Серебряным
10
Пожар! (тур.).
11
Пристань горит! (тур.).
12
Вали – здесь: глава нескольких поселений-аулов, турецкий ставленник.
13
Абрек – разбойник.
14
Сенджак – округ.
15
Эти султаны, кроме Ибрагима, царствовали с 1566 по 1640 год.
16
Очень хорошо! (тур.).
17
Здравствуйте! (тур.).
18
Сторожа? (тур.).
19
Ножи есть? (тур.).
20
Нет! Нет! (тур.).
21
Список ехавших в Москву подлинный. (Примеч. автора).
22
2 декабря 1641 года.
23
Пушкин А. С. Поли. собр. соч. в 10-ти т., т. 10. М. – Л., 1949, с. 554.
24
Горький А. М. О литературе. Статьи и речи 1928—1936 гг. М., 1937, с. 56.
25
См.: Робинсон А.Н. Повести об азовском взятии и осадном сидении. – В кн.: Воинские повести Древней Руси. Под ред. чл. – корр. АН СССР В. П. Адриановой-Перетц. М. – Л., 1949, с. 175—176.
26
См.: Робинсон А.Н. Указ, соч., с. 226—227.
27
Чернышевский Н.Г. Полн. собр. соч. в 15-ти т., т. 2. М., 1949, с. 699—702.