KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Фаина Гримберг - Княжна Тараканова

Фаина Гримберг - Княжна Тараканова

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фаина Гримберг, "Княжна Тараканова" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Конечно же, нельзя вставать на пути такого человека, как Екатерина, когда служит подобной правительнице такой человек, как Алексей Орлов! Но Михал Доманский не знал, что это именно так!..

* * *

Каков поп, таков и приход – говорится по-русски. Орлову служат авантюристы, куда более разумные, нежели Михал и Елизавета, хотя и одержимые меньшими претензиями. Один из них должен войти в сношения с дочерью покойной императрицы, все равно, кем бы ни была эта женщина, подлинной дочерью или мнимой дочерью. Человек, выполняющий поручение Орлова, – Осип Рибас, сын барселонского кузнеца, переселившегося в Неаполь, бывший в неаполитанской службе, по каким-то причинам бежавший из Неаполя, явившийся к Орлову в Ливорно, принятый уже на русскую службу, исполняющий важные поручения Орлова и в будущем – основатель города Одессы!

От императрицы Екатерины уже получено письмо с ясными словами: «…поймать всклепавшую на себя имя во что бы то ни стало!..» Екатерина тоньше Орлова, это уж, конечно! Она не объявляет, что убьет претендентку, кто бы та ни была, даже и подлинная дочь покойной Елизаветы Петровны. Нет, Екатерина сразу все ставит на свои места: претендентка – самозванка и потому должна быть арестована!..

А между тем… канцлер Российской империи, граф Никита Иванович Панин, распространяет, как бы мимоходом, небрежно, мнение о претендентке, как о «побродяжке», как он ее называет, на которую не стоит обращать внимания. На самом же деле Екатерина понимает, что обращать внимание следует на всех: на измученного заточением и почти потерявшего человеческий облик Ивана Антоновича, на молодую невестку, на Пугачева, на неизвестную женщину из Италии и даже на Антона Асланбекова, армянского купца, выдававшего себя за императора Петра III!..[82]

* * *

…Опять море. Качка. Морская болезнь. Какая-то очень синяя, темно-зеленая вода, с какой-то, почему-то противной, белой пеной… Лежала в каюте, отвернувшись к стене и закрыв глаза… Опять Михал укрывал ее, теперь своим плащом…

– Нет, – прошептала она, – я плохая…

Она шептала, как ребенок. Да она и не была взрослой, нет, не была женщиной, была ребенком, маленькой девочкой…

Уже в Барлетте он прочел в газетах о ней, что она вовсе не та, за кого себя выдает, что в Рагузе она пыталась соблазнять городских советников… Ему это показалось только забавным. Что она не та, за кого себя выдает, он и без того знал, а в рагузских ее любовников не верил, ведь она всегда была у него на глазах. Когда ей было изменять ему?!. Он показал ей эти газеты и смеялся. Она сказала то, что надо было сказать:

– Когда бы я могла изменять тебе? Я ведь все время была у тебя на глазах…

Когда он ушел из комнаты, она заперлась и долго плакала. Он вернулся, стучался в дверь, она не открыла, потом все-таки открыла. Он подумал, что обидел ее, показав ей газеты, и теперь попросил прощения. Она проговорила сквозь плач, что вовсе на него и не сердится, не имеет права сердиться… Она поцеловала его и сказала, что плохо себя чувствует и хочет отдохнуть. Он снова ушел, а она снова плакала, тихонько…

Она плакала, потому что ей приходилось лгать ему!..

* * *

Русский флот крейсировал в Средиземном море. Под флагом старшего флагмана, контр-адмирала Сэмюэля Грейга. Затем флот стал на рейде близ итальянского города Ливорно. В распоряжении Орлова имелись огромные денежные средства, предоставленные императрицей. При помощи этих средств он должен был вести военные, дипломатические и прочие дела, кого-то подкупать, кому-то платить… Он набирал в русскую службу иностранцев и по представленной императрицей власти производил в чины до штаб-офицерского. Русский флот нуждался в иностранных матросах и офицерах. Несмотря на одержанные на море победы, русские не могли сделаться морским народом, они побаивались воды…

Денег у Орлова было много. Он держал открытый дом. Обеды его проходили шумно, вино лилось, что называется, рекой. За стол садилось до полусотни человек, среди которых особенным уважением гостеприимного хозяина пользовались находившиеся в Ливорно англичане: генеральный консул, сэр Джон Дик, оказывавший Российской короне различные услуги во время войны с великой империей турок и награжденный по ходатайству Орлова российским орденом, Аннинской лентой, и довольно известный многим, чудаковатый Монтэгю Уортли. Впрочем, граф Орлов жил то в Ливорно, то в Пизе, где жить было веселее, чем в Ливорно, потому что проще было встретить красивых и дорогих продажных женщин…

* * *

Время снова помчалось, понеслось стремительно. Однако она уже чувствовала, что этот бег времени изнуряет ее. Для того чтобы поспевать за этим бегущим стремительно временем, уже надо было напрягать все оставшиеся силы. А ведь сил оставалось все меньше. Она бежала за этим бегущим временем и задыхалась…

В Барлетте не задержались, быстро отправились из Барлетты в Неаполь. Она была больна. Но задержаться в Барлетте нельзя было. Михал оставил ее ненадолго в гостинице и съездил в Неаполь. Там ему пришлось снова сделаться дипломатом. Он добился приема у английского посланника Гамильтона и просил его содействия в выдаче паспортов на проезд в Рим. Пришлось дипломатически лавировать. Гамильтон уже знал о возвращении Радзивилла в Венецию и читал много дурного в газетах о мнимой графине Пиннеберг. Михалу пришлось увертливо говорить, что графиня Пиннеберг действительно весьма знатная особа, то есть на самом деле эта знатная особа не является графиней Пиннеберг, но…

– Она принуждена скрывать свое подлинное происхождение, принуждена скрывать по независящим от нее обстоятельствам!..

Затем он принялся мягко уверять Гамильтона, что мнимая графиня Пиннеберг очень страдает вследствие распространяемых о ней дурных слухов…

– …беззащитная, одинокая женщина не имеет возможности отвечать на эти слухи достойно… Мы, несколько верных ей друзей, также не располагаем возможностями…

Михал скоро понял, что именно тревожит Гамильтона, и попытался, в свою очередь, успокоить его, уверить, что единственное желание мнимой графини…

– …жить тихо, оставить все попытки достижения справедливости, то есть возвращения ей положенных ей титулов! Несчастная женщина больна. В Риме она намеревается серьезно лечиться… Грудная болезнь…

В конце концов удалось уговорить Гамильтона, но Михалу пришлось пробыть все же в Неаполе два дня, мягко настаивая, чтобы Гамильтон как возможно скорее написал неаполитанскому министру Тануччи. Как только письмо было отправлено, Михал вернулся в Барлетту и оттуда отправился со всеми своими спутниками в Неаполь. Было плохо то, что Гамильтон не навестил Тануччи, а предпочел снестись с министром посредством письма. В Неаполе было скверно, жарко. В гостинице донимали мухи и блохи, пищу готовили дурно. Гостиница была скверная, вино кислое. Изо дня в день – к обеду – макароны под мясным соусом.

В Барлетту из Неаполя добрались в дурных повозках, усталые, почти в отчаянии. Она упрекала Михала, зачем он повез ее в такую плохую гостиницу:

– Посмотри! – Она подходила к маленькому окну во втором этаже. – Посмотри, какие трущобы там! Здесь страшно выйти на улицу!..

Теперь он успокаивал уже ее. Такая выдалась теперь его участь: всех успокаивать!.. Он объяснял ей, что в Неаполе надо вести себя смирно, не бросаться в глаза…

– …А там поглядим! – закончил он оптимистически свои объяснения…

Михал ожидал известий о паспортах от Гамильтона, решив не докучать ему. Она же в первый день, то есть в день их приезда в Неаполь, пролежала долго на постели, не отвечая никак на уговоры Франциски и Михала. Михал уже хотел было позвать доктора, но Елизавета на другой день поднялась и долго сердилась на него. В третий день ею вдруг овладело состояние беззаботности. Она, в сущности, много пережившая женщина, опять могла показаться девочкой, совсем юной девушкой, едва вышедшей из отроческого возраста. Она кротко спросила, можно ли им погулять в городе вдвоем:

– Помнишь, как мы ехали в карете, а потом в лесу… – Она вдруг спросила серьезно: – Почему ты ушел тогда?

Он отвечал просто:

– Не знаю. Отец был болен. Но я мог бы предупредить тебя, сказать… Не знаю…

– А я знаю, – сказала она детским голосом девочки. – Просто у нас такая жизнь! Такая жизнь! – повторила она, по-детски убежденно.

– Будем считать, что это все объясняет! – Он коротко засмеялся…

Франциска отчего-то уже успела узнать, что в этом городе гулять опасно, и ворчала, когда Михал и Елизавета все же пошли в город, в самых простых платьях.

– Мы же не пойдем в те трущобы, – кротко говорила Елизавета. Они бродили по улицам несколько часов, лица молодых прохожих и вправду могли насторожить, выражали чрезмерную уверенность, задиристость. Но Михал имел при себе большую польскую саблю, вид которой все-таки отбивал охоту ссориться с ним. Город был населен густо. На узких улицах и широких площадях то и дело попадались навстречу монахи и монахини, много женщин в легких покрывалах, множество замурзанных детишек… Вскоре Михал и Елизавета заметили, что улицы уходят вниз, к морю! Город словно бежал к морю, торопясь искупаться. Они тоже пошли быстрее и по дороге покупали дешевые сладости и горячие лепешки с мясом и овощами. Ели с удовольствием. И вышли, выбежали к воде Неаполитанского залива. Наняли лодку, уселись. Лодочник, очень загорелый, греб стоя, как в Венеции гондольеры… Михал подумал, что, быть может, было бы хорошо обосноваться здесь, в Неаполе… Он говорил с ней тихо и на польском языке, лодочник не мог понять их, да и не прислушивался, глядел на море… Михал сказал ей, что мог бы найти в Неаполе недурную службу, у того же Гамильтона, к примеру…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*