KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Донна Кросс - Иоанна – женщина на папском престоле

Донна Кросс - Иоанна – женщина на папском престоле

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Донна Кросс, "Иоанна – женщина на папском престоле" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Лучше бесплодие тела, чем ума», – подумала Джоанна, но ограничилась вопросом:

– Где вы это вычитали?

– Это общеизвестно.

– Настолько общеизвестно, наверное, что никто не удосужился записать и дать возможность всем научиться этому.

– Незачем учиться тому, что и так очевидно. Никто не писал о том, что шерсть получают от овец, но все знают об этом.

Все улыбнулись. Джордан даже приосанился, довольный своим остроумным ответом.

– Если то, что вы говорите правда, не объясните ли чрезвычайную плодовитость столь образованных женщин, как Лета, которая переписывалась со святым Джеромом, и, по его свидетельствам, благополучно родила пятнадцать здоровых детей?

– Отклонение от нормы! Редкий случай исключения из правила.

– Насколько я помню, Джордан, ваша сестра Джулиана умеет читать и писать.

Джордан растерялся.

– Совсем немного, ваше святейшество. Не более чем необходимо для ведения домашнего хозяйства.

– Тем не менее, согласно вашей теории, учение даже в малом объеме плохо влияет на плодовитость женщины. Сколько детей у Джулианы?

Джордан покраснел.

– Двенадцать.

– Еще одно отклонение от нормы?

Наступило долгое неловкое молчание.

– Очевидно, ваше святейшество, – быстро отозвался Джордан, – вы решили этот вопрос. Поэтому я умолкаю.

Он так и сделал, по крайней мере на заседании.


– Не стоило унижать Джордана публично, – заметил позже Джеральд. – Он может сблизиться с Арсением и сторонниками империи.

– Но он не прав, Джеральд, – не унималась Джоанна. – Женщины так же способны к учению, как и мужчины. Разве я сама не доказала этого?

– Да, конечно, но людям нужно время. Мир нельзя переделать за один день.

– Мир никогда не будет переделан, если никто не попытается изменить его. Изменения должны когда-то начаться.

– Верно. Но не теперь, не здесь… не тебе начинать их.

– Почему же не мне?

«Потому что я тебя люблю и боюсь за тебя», – хотелось сказать ему, но вместо этого он произнес:

– Ты не должна наживать врагов. Забыла, кто ты и что ты? Я могу защитить тебя от многого, Джоанна… но только не от тебя самой.

– Конечно… все не так серьезно. Неужели мир рухнет, если несколько женщин научатся читать и писать.

– Твой старый учитель… Эскулапий, не так ли? Что он сказал тебе однажды?

– Некоторые идеи опасны.

– Вот именно.

Воцарилось долгое молчание.

– Хорошо, – уступила она. – Поговорю с Джорданом и постараюсь успокоить его. И обещаю впредь быть осторожнее. Но школа для женщин очень важна. Я не отступлюсь от своего решения.

– А я и не думал, что ты отступишься. – Джеральд улыбнулся.


Школу для женщин официально открыли в сентябре. Джоанна назвала ее школой Святой Екатерины в память о своем любимом брате, который первым познакомил ее с ученой святой. Всякий раз, проходя мимо небольшого здания на Виа Мерулана, она слышала девичьи голоса, и сердце ее ликовало от радости.

Слово, данное Джеральду, она сдержала. С Джорданом и другими оптиматами она держалась предельно дипломатично и ласково. Ей даже удалось промолчать, когда верховный священник Цитронат сказал на проповеди, что при воскресении «несовершенство» человечества будет преодолено, ибо все возродятся мужчинами!

Вызвав к себе Цитроната, Джоанна осторожно предложила ему исключить эти строки из его проповеди, чтобы произвести лучшее впечатление на женскую часть прихожан. Это замечание Цитронат воспринял доброжелательно и даже был польщен вниманием Папы. Он никогда больше не повторял этой мысли в своих проповедях.

Терпеливо и смиренно Джоанна служила ежедневные мессы, выслушивала просителей, проводила обряды крещения и рукоположения. И длинные холодные осенние дни проходили вполне обычно.


В середине ноября небо потемнело и на весь день зарядил сильный дождь. Он обрушился на черепичные крыши с такой силой, что люди зажимали уши, лишь бы не слышать страшного шума. Древняя канализационная система города вскоре переполнилась, вода стала собираться на улицах, образуя огромные лужи; стремительные потоки превратили базальтовые мостовые в скользкие дороги.

Дождь лил не переставая. Вода в Тибре поднялась, вышла из берегов, затопила поля, размывая посевы и унося скот.

В пределах крепостных стен города более других пострадал район Марса, где проживало самое бедное население. Как только вода начала подниматься, кое-кто перебрался на возвышенное место, но многие остались в низине, не подозревая о том, какие последствия их ждут из-за того, что они не решились покинуть дома и бросить скудные пожитки.

Вскоре ситуация ухудшилась. Вода поднялась выше человеческого роста, и у людей уже не было возможности спастись. Сотни людей оказались на небольшом островке. Если бы вода продолжала прибывать, они все утонули бы.

В таких условиях Папа обычно удалялся в Латеранский собор и молился о спасении города, простершись пред алтарем. К удивлению и ужасу священников, Джоанна поступила иначе: она призвала Джеральда, чтобы обсудить план спасения людей.

– Что можно сделать? – спросила она его. – Должен быть какой-то способ спасти людей.

– Улицы вокруг района Марса полностью затоплены. Добраться туда можно только на лодках.

– А как насчет лодок на причале у Рипа Гранде?

– Эти легкие рыбацкие ялики для такой воды не годятся.

– Стоит попробовать, – нетерпеливо возразила Джоанна. – Нельзя равнодушно наблюдать, как гибнут люди!

Джеральда охватила нежность к ней. Ни Сергий, ни даже Лев не проявили бы столько заботы о людях, живущих в районе Марса. Джоанна была другая, она не видела различия между бедными и богатыми, считая, что все люди заслуживали ее заботы и внимания.

– Надо срочно вызвать гвардию, – сказал он.

Они отправились в док Рипа Гранде, где Джоанна, воспользовавшись своим авторитетом, приказала собрать все лодки, способные держаться на воде. Джеральд и его люди сели в лодки. Джоанна произнесла несколько напутственных слов и благословила их, стараясь говорить громко, чтобы шум дождя не заглушил ее слов. Потом она удивила всех, забравшись в одну из лодок вместе с Джеральдом.

– Что ты делаешь? – встревожился он.

– А на что это похоже?

– Ты же не собираешься отправиться с нами?

– Почему бы и нет?

Он смотрел на нее, как на безумную.

– Это слишком опасно!

– Я нужна там, куда иду.

Первосвященник Евстафий сердито смотрел на Джоанну с причала.

– Ваше святейшество, вспомните о своем высоком положении! Вы же верховный Папа, Епископ Римский. Неужели вы готовы рисковать жизнью ради нескольких нищих?

– Они дети Божьи, Евстафий, такие же, как вы и я.

– Но кто будет молиться за них? – печально осведомился он.

– Вы, Евстафий. Делайте это усердно, потому что нам нужны ваши молитвы. – Джоанна нетерпеливо обратилась к: Джеральду: – Теперь, главнокомандующий, извольте сесть на весла или это сделать мне?

Увидев упрямый огонь в серо-зеленых глазах, Джеральд взялся за весла. Спорить было некогда, поскольку вода быстро прибывала. Он начал мощно грести, и лодка отошла от причала.

Евстафий что-то крикнул им вдогонку, но ветер и шум дождя заглушил его.

«Флотилия» направилась в сторону района Марса, Вода сильно поднялась. От Порта Септимания до подножья Капитолийского холма были затоплены все церкви и дома. Колонна Марка Аврелия наполовину ушла под воду, волны плескались у верхних дверей Пантеона.

Приблизившись к району Марса, они увидели свидетельства страшной разрушительной силы наводнения. Повсюду плавали деревянные обломки, остатки разрушенных домов; тела утопленников уносило течением. Испуганные обитатели уцелевших лачуг перебрались на крыши. Они протягивали руки, призывая на помощь.

Лодки распределились между домами, по одной или по две у каждого. Волны мешали удерживать их. Одни люди в панике выпрыгивали из окон слишком рано и, пролетая мимо них, поднимали волну. Другие прыгали слишком близко к краю лодок, переворачивая их. В воде тоже царила неразбериха, те, кто не умел плавать, отчаянно цеплялись за тех, кто держался на воде, а гребцы огибали их, стараясь не перевернуться. Заполненные лодки, направлялись в сторону Капитолийского холма, где людей высаживали на берег. Отсюда было легче перебраться в безопасное место. Затем флотилия возвращалась обратно спасать оставшихся людей.

Лодки сновали туда и обратно, промокшие до костей, гребцы работали на износ, изнывая от усталости. Наконец, показалось, что спасены все. На пути к Капиталийскому холму Джоанна услышала детский крик, зовущий на помощь. Повернувшись, она увидела в одном из окон силуэт маленького мальчика. Возможно, он спал и только теперь проснулся или был слишком испуган, чтобы подойти к окну раньше.

Джоанна и Джеральд взглянули друг на друга. Не говоря ни слова, Джеральд развернул лодку и направив ее к дому, подогнал под окно, в котором был мальчик.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*