KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Мишель Моран - Последняя принцесса Индии

Мишель Моран - Последняя принцесса Индии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мишель Моран - Последняя принцесса Индии". Жанр: Историческая проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

38

Желаю удачи (хинди).

39

В Джханси были два дивана, но здесь речь, судя по всему, идет о Рагхунатхе Сингхе.

40

Американские сельскохозяйственные культуры кукуруза и картофель уже были завезены англичанами в Индию.

41

Нихал Чанд (1710–1782) – выдающийся индийский художник, представитель раджастханской школы живописи.

42

В пуранических текстах (пураны – на санскрите «древняя былина») описывается вечная возлюбленная Кришны, воплотившаяся вместе с ним на земле более 5000 лет назад. В одних течениях индуизма Радху почитают как воплощение Лакшми, а в других, являющихся частью кришнаизма, ей поклоняются как источнику Лакшми и всех остальных женских проявлений Бога.

43

Гаджар халава – индийский десерт, состоящий из моркови, сахара, молока, миндаля, изюма и т. д.

44

Тантия Топи (1814–1859) – один из руководителей восстания сипаев 1857–1859 годов в Индии. Происходил из семьи приближенного пешвы Баджи Рао II. Был одним из руководителей резни английских женщин и детей в Бибигаре. По приговору английского суда был повешен.

45

Нана Сагиб (1824 – неизвестно) – один из лидеров индийских повстанцев в ходе восстания сипаев 1857 года, по различным данным, сыграл роль в двух истреблениях британских войск и гражданских лиц. Будучи приемным сыном сосланного пешвы Маратхской конфедерации Баджи Рао II, пытался восстановить конфедерацию и власть пешвы.

46

Пешва – глава правительства в государстве маратхов, которое располагалось в 1674–1857 годах на территории современной Индии. Постепенно титул пешвы и связанная с ним власть стали передаваться по наследству. Пешва Баджи Рао II был отстранен от власти в 1818 году после ряда междоусобных войн, в которых принимали участие также англичане.

47

Пачиси – индийская настольная игра. Представляет собой игровое поле в виде креста, по которому игрок перемещает фишки. Количество клеток, на которые перемещается фишка, определяется броском пяти, шести или семи раковин моллюсков каури.

48

Лао-цзы – древнекитайский философ VI–V веков до н. э., которому приписывается авторство классического даосского философского трактата «Дао Дэ Цзин», считается основоположником даосизма.

49

Данное утверждение является художественным вымыслом автора. За период, когда рани единовластно правила в Джханси, известен, например, случай, когда Лакшми Баи приказала отсечь кисть руки у семилетней девочки из далитов за то, что она случайно осквернила своим прикосновением брамина.

50

Ви́на – старинный индийский щипковый музыкальный инструмент, используемый при исполнении индийской классической музыки.

51

Чандери – город в Индии, славившийся своими ремесленниками.

52

В индуизме Махалакшми является верховной богиней-матерью, и, как многие полагают, она есть корень всего творения.

53

Имерти – популярный в Индии десерт из муки бобов урда и сахарного сиропа. Имеет форму скрученной в кольцо спирали оранжевого цвета.

54

В данном случае имеется в виду знаменитый в средневековой Англии лес, прежде располагавшийся в графстве Уорикшир, а ныне в основном вырубленный. Упоминается как место действия исторических пьес Шекспира.

55

Иллирия – древнее название западной части Балканского полуострова.

56

Даал – суп из чечевицы, паприки, томатов и разных специй.

57

Карри – название разнообразных пряных, густых, жидких блюд из тушеных овощей, бобовых и мяса. Как правило, подается с рисом.

58

Азимулла-хан (1830–1859) – сирота-мусульманин, выросший при христианской миссии в Канпуре и получивший там хорошее образование. Долгое время работал на Британскую Ост-Индскую компанию, а затем, посланный Наной Сагибом, выполнял дипломатическую миссию в Лондоне. Во время восстания сипаев сыграл значительную роль в истреблении нескольких групп европейцев с их семьями. Умер от болезни.

59

Ветиверия – род многолетних травянистых растений семейства мятликовых, эфирномасличная культура.

60

Мурти – в индуизме статуя или изображение определенной формы бога или святого.

61

Шри – уважительное обращение к человеку, занимающему высокое положение в обществе.

62

Перевод А. Смирнова.

63

Ситар – многострунный музыкальный инструмент, используемый для исполнения индийской классической музыки; относится к группе струнных щипковых музыкальных инструментов.

64

Слухи о том, что оболочки патронов смазывались свиным, коровьим, а в некоторых случаях верблюжьим жиром распространялись среди сипаев организаторами восстания преднамеренно. На самом деле животные жиры при производстве патронов для Индии не использовались, но доказать противное было невозможно. В самом Джханси эти слухи начали циркулировать лишь в начале 1857 года, незадолго до восстания. В 1851 году винтовка нового образца еще не была принята на вооружение.

65

Чанди – богиня-воительница, истребившая многих демонов.

66

Мавлана Джалал ад-Дин Мухаммад Руми (1207–1273) – выдающийся персидский поэт.

67

В каждом регионе Индии был свой собственный календарь, но автор пользуется григорианским.

68

Бинди – в индуизме знак правды, цветная точка, которую индианки рисуют в центре лба, так называемый третий глаз.

69

Бенгалия – исторический регион в северо-восточной части Южной Азии. Населен преимущественно бенгальцами, для которых родным является бенгальский язык. В нынешнее время Бенгалия разделена между Индией (Западная Бенгалия) и государством Бангладеш (Восточная Бенгалия).

70

Барадари – павильон, немного похожий на европейскую беседку с 12 широкими арочными проходами, обеспечивающими вентиляцию воздуха внутри помещения. В Индии используется только в жаркое время года.

71

Калидаса – величайший драматург и поэт Древней Индии, писавший на санскрите. Созданные Калидасой произведения символизируют расцвет классической индийской культуры. Драма Калидасы «Шакунтала» стала одним из первых произведений восточной литературы, переведенным на европейские языки и познакомившим Европу с литературой Востока.

72

Ладду – десерт из гороховой (нутовой) муки, топленого сливочного масла, с орехами, кокосовой стружкой и специями: корицей, кардамоном и мускатным орехом.

73

Кхеер – индийское блюдо, сладкий рисовый пудинг.

74

Дивали – главный индуистский праздник. Дивали отмечается как «фестиваль огней» и символизирует победу добра над злом. В знак этой победы повсеместно зажигаются свечи и фонарики.

75

Яма – бог в индуизме, отказавшийся от своего бессмертия и совершивший первое жертвоприношение, которое стало основой возникновения мира и человечества.

76

Вишвакарман – божественный мастер, творец вселенной.

77

Индийский аналог христианского Грааля, сосуда изобилия.

78

Пураны – тексты древнеиндийской литературы на санскрите. В основном это писания послеведийского периода, посвященные истории вселенной от ее сотворения до разрушения, генеалогии царей, героев и дэвов. В них также излагаются индуистская философия и космология.

79

Первое фолио – термин, употребляемый для обозначения первого собрания пьес Шекспира, изданного Джоном Хемингом и Генри Конделом, работавшими в шекспировской труппе.

80

Трипура – описанные в священных текстах индуизма три огромных летающих города-крепости, разрушенные Шивой.

81

Ласси – популярный индийский напиток. Приготовляется на основе йогурта с добавлением воды, соли, сахара, специй, фруктов и льда путем быстрого взбивания.

82

Павитрам – жгут-амулет, который повязывался вокруг талии.

83

Лалитпур – город на севере Индии.

84

Пашмина – тонкая, мягкая, теплая ткань, получаемая из подшерстка кашмирских горных коз.

85

Хафиз Ширази (ок. 1325–1390) – персидский поэт и суфийский шейх, один из величайших лириков мировой литературы.

86

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*