KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Сара Дюнан - Лукреция Борджиа. Три свадьбы, одна любовь

Сара Дюнан - Лукреция Борджиа. Три свадьбы, одна любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Дюнан, "Лукреция Борджиа. Три свадьбы, одна любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Сеньор Буркард, рада снова видеть вас. Надеюсь, у вас все хорошо.

– Да, госпожа, все хорошо. Я… Его святейшество послал меня сказать, что скоро будет, но если вы голодны, ужин можно подать, не дожидаясь его.

– Он с Неаполем или с Испанией? – спросил Чезаре.

– Полагаю, с Неаполем. – Буркард развернулся к выходу, но на полпути замер. – Я рад, что вы в целости и сохранности вернулись домой.

– Боже, твое возвращение обрадовало даже эту ящерицу, – сухо заметил Чезаре. – Может, и мне надо ненадолго съездить в монастырь?

– Ха! Да поможет Бог всем женщинам, когда ты его покинешь!

Они немного поболтали. Слуги носили блюда: зимний бобовый суп, мясо, фаршированные макароны, – любимая простая пища папы. После того как были возданы подобающие молитвы, Лукреция решила поговорить о Хуане и событиях, последовавших за его смертью.

– Расскажи мне все. В монастыре шептались об отцовской скорби и вновь обретенной набожности. Как он? Сильно ли изменилась церковь от его духовного рвения?

– Нескольких продажных людишек посадили в тюрьму. Совет обсуждает новые реформы. Все со всем согласны, пока вопрос на рассмотрении, но потом резко теряют к нему интерес. – Он пожал плечами. Над дверью в зал обнаженный святой Себастьян корчился под градом стрел, но его жертвенность впечатляла куда меньше, чем горделивые позы атлетически сложенных и модно одетых юношей, стрелявших из арбалетов. Похоже, художника они интересовали куда больше. – Чтобы очистить эти авгиевы конюшни, потребуется нечто большее, чем духовное рвение.

– А отец?

– Более-менее пришел в себя. А ты, моя возлюбленная сестра, как ты пережила все это?

– Думаю, ты все знаешь из моих писем, – сказала она, теперь стараясь осторожней подбирать слова. – Поначалу было очень тяжело, но с Божьей помощью я нашла утешение.

– И Бог вернул тебе способность смеяться?

– Что? – Она нахмурилась, делая вид, что не понимает, о чем речь.

– Я слышал, что там звучал смех…

– Ах, у мужчин часто такое предвзятое мнение о монастырях, Чезаре. Знаешь, там не так уж уныло. Разумеется, я могла там смеяться. После выплаканных слез смех дарует душе облегчение.

– И поэзия. Там была поэзия?

– Поэзия? – Нет, это не аббатиса. Она никогда бы их не выдала. Тогда кто? – Почему ты спрашиваешь меня о поэзии?

– Может ведь брат проявить заботу о сестре? Чем ты развлекалась, сидя в келье?

– Развлекалась? Да как я могла развлекаться? Меня посещала лишь аббатиса да твой гонец, – с жаром сказала она, хотя внутри у нее все похолодело. – Кто рассказал тебе всю эту чепуху?

– Ах… просто птички на хвосте принесли…

– Тогда могу заверить тебя, что они грязные сплетники. – Она сама подивилась тому, как уверенно звучал ее голос. – Я, как и прежде, твоя дорогая и любимая сестра. Я выплакала все глаза по брату, молилась за него день и ночь, а потом, с Божьей помощью, научилась вновь улыбаться. Я выступила в суде и избавилась от мужа, заявив о своей девственности перед ликом святой церкви. О чем еще ты просишь меня, брат?

– Браво! – сказал он. Тут дверь распахнулась, и в зал тяжелыми широкими шагами, раскинув руки для объятий, вошел Александр. – Надеюсь, твое красноречие положит конец сплетням.

– Что? Никаких больше сплетен, Чезаре! – Зычный голос папы был полон любви. Лукреция встала из-за стола и бросилась к нему. – Твой брат тратит жизнь на то, чтобы измерять уровень грязи вокруг. Но ты, моя восхитительная дочь, сегодня сама чистота и невинность, вопреки всей мерзкой клевете, которую распространяет твой бывший муж.

– Клевета? Что за клевета?

– Ах, мы не будем даже говорить об этом! Ты девственница, приехавшая из монастыря, эти слова вгонят тебя в краску. Нет, не будем говорить о прошлом. Идемте, идемте за стол. Я умираю от голода. Вы уже помолились? Тогда я добавлю лишь пару слов. Поднимем же очи наши к небу в благодарность Господу нашему за его заботу о нашем добром будущем.

Он сел, хлопнул в ладоши, переплел свои изящные, увешанные перстнями пальцы, водрузил на них голову и зашептал слова молитвы. Когда он вновь поднял глаза, на лице его сияла широкая улыбка.

– Значит, ты ей ни слова не сказал? – спросил он Чезаре.

– Нет, нет. Мы говорили о другом.

– Великолепно. Тогда расскажу обо всем прямо сейчас. Строго между нами, в комнате, полной святых, пусть будут нашими свидетелями. – И он обвел рукой потолок, будто приглашая их присоединиться. – Нам есть что отметить, Лукреция. Твое возвращение домой. Ах, как же мы счастливы снова видеть тебя! Конец твоего брака. И тебя ждет вознаграждение за все твое терпение и страдания.

Он сделал паузу, нагнетая интригу.

– У меня будет новый муж, – сказала она.

– О нет! Тебе уже кто-то сказал! Но кто? Кто? Ведь не тот молодой гонец? Нет – откуда ему знать?

– Твой гонец безупречен, – твердо сказала Лукреция. – Никто не говорил мне, отец. Ночь сменяет день. Так и должно случиться. Могу ли я узнать имя этого мужчины?

– Ох, он настоящий мужчина, клянусь Богом! Красивый, учтивый, образованный, нежный, храбрый, у него отличные ноги и репутация хорошего танцора.

Она поймала себя на том, что думает о Педро, и в груди защемило.

– Отец, я не могу выйти за своего брата, – сказала она вместо этого, удивляясь собственному кокетству.

– Увы, не можешь, – засмеялся Александр. Как же безмерно был он рад видеть свою дочь снова дома. – Но ты можешь выйти за своего зятя.

– Зятя? Ты про брата Санчи? Альфонсо?

– Да. Да, я говорю о нем. Ты рада?

– Я… – Лукреция замешкалась. Она хорошо помнила, как лицо Санчи сияло каждый раз, стоило ей вспомнить о брате. – Все уже решено?

– Да, определенно. Чезаре провел большую работу в Неаполе, а сейчас, вот только что, я как раз встречался с их послом. Теперь ты свободна, и предложение сделано, хоть мы и повременим с официальным заявлением. Кое-кто еще захочет попросить твоей руки, пусть пока думают, что у них есть шанс. Что скажешь?

– Скажу, что если Испания для нас потеряна, мы должны удержать Неаполь.

– Ха! Ты только послушай ее, Чезаре! Где еще отыщешь такой ум в столь прекрасной головке! Она Борджиа до мозга костей.

– Только… Я не понимаю, как это получится. Я хочу сказать, Джоффре женат на Санче, но при этом не может иметь никаких притязаний на трон, как не смогу и я, ведь они оба незаконнорожденные.

– Ого! Да ты, видимо, изучала в монастыре политику! Все говорят, что хорошая аббатиса должна быть хитрой, как лисица. Дело в том, что в новой королевской семье будут и другие возможности для брака. Но это все в будущем. – Александр заговорщически посмотрел на сына. – А сейчас скажи мне, что ты рада. Он определенно тебе понравится, ты согласен, Чезаре? Ты должен знать его лучше, чем я.

– Несомненно, – тихо сказал он. – Он очень красивый мужчина.

– Тогда мне нужно познакомиться с ним. Знаю, Санча будет счастлива. Она нежно любит его.

– Как и полагается хорошей сестре. И мы все тоже полюбим его, – сказал папа и потянулся за еще одной порцией фаршированных макарон.

Глава 35

За семь месяцев, которые Лукреция провела в монастыре, мир сильно изменился. Вернувшись во дворец Санта-Мария-ин-Портико, она обнаружила, что богатство его убранства смущает ее после простоты монастырских покоев. Попугаи, которые украшали расписанные фресками стены приемной, их яркое зеленое оперенье, контрастирующее с розовым и оранжевым узором деревьев, теперь выглядели чересчур яркими. Неужели она и правда предпочла бы серые голые стены? Адриана тоже казалась слишком шумной, но это потому, что теперь ее повсюду сопровождало клацанье трости об пол.

– У меня внутри колена рассыпались косточки. Ах, как они дробятся и стучат! Мне нужно отдохнуть, но когда? У меня столько дел!

Как и всегда, она любила пожаловаться на жизнь.

А Джулия? Что ж, Джулии, кажется, нездоровилось, и она была совершенно не в состоянии принимать гостей.

– Что? У нее что-то заразное? Ты не упоминала об этом в письмах.

– Да. Что-то с легкими и пищеварением. Мы бы сказали тебе, но не ожидали, что ты вернешься так скоро.

– Что ж, я вернулась, тетушка, и, разумеется, хочу повидать ее.

– Э-эх…. – протест Адрианы растворился в ее глубоком вздохе. – Хорошо… в конце концов, мы ведь семья.

Джулия лениво свернулась калачиком на диване под целой горой бархатных накидок, огонь в камине плевался искрами в морозный воздух. Она выглядела румяной, даже чуть прибавившей в весе. Казалось, она абсолютно здорова.

– Увы, я не могу обнять тебя, дорогая Лукреция. Как видишь, у меня постельный режим.

– Что это? Что говорят доктора?

Джулия пожала плечами, заметив быстрый предостерегающий взгляд Адрианы.

– Ах, полно, матушка. Да и кому она может разболтать? – Она вздохнула. – Моей хандре доктора не помогут, Лукреция.

– Ох! – Она внимательно смотрела на нее, лицо посерьезнело. А жизнь-то продолжается! – Так когда ты думаешь пойти на поправку, моя дорогая кузина?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*