KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Димитр Димов - Осужденные души

Димитр Димов - Осужденные души

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Димитр Димов, "Осужденные души" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мириады зараженных вшей сгорали в огненной стихии, а с ними сгорали лохмотья, мерзость, донкихотство и фарисейское милосердие старого мира.

На месте прежнего лагеря торчали только две палатки. Аркимедес Морено разрешил временно оставаться в этих палатках англичанке, выздоравливавшей после сыпного тифа, ее служанке и шоферу. Вероятно, эта женщина и застрелила в часовне одного из организаторов бунта в Пенья-Ронде – монаха Рикардо Эредиа. Кроме того, в лагере как будто произошло самоубийство.

Какая драма, какой внутренний конфликт потряс души этих людей? Несомненно, Аркимедес Морено мог бы что-нибудь узнать, если бы пошел поболтать с англичанкой. Но под ненавистью к старому миру, под плебейской внешностью гаучо, под потрепанной гимнастеркой и красной пятиконечной звездой на берете – знаком рабочего батальона – у Аркимедеса Морено билось чуткое человеческое сердце. Он не хотел из праздного любопытства копаться в больных, осужденных душах и причинять им страдание. Аркимедес Морено закурил дешевую сигарету и пошел к новому лагерю. А от старого лагеря остались только дымящиеся кучи черного пепла, потому что так хотели развитие и логика жизни.

Примечания

1

«Осужденные души» – роман, вышедший впервые в Софии в 1945 г. В романе использованы личные наблюдения автора, относящиеся ко времени его пребывания в Испании в научной командировке с января 1943 до весны 1944 г. Д. Димов овладел испанским языком, хорошо знал научную и художественную литературу Испании, что нашло отражение как в настоящем романе, так и в очерках и в публицистических выступлениях более позднего периода. Болгарская критика высоко оценила идейно-художественные достоинства романа, обратив внимание на то, что писатель не только изобразил сложные человеческие характеры, но и сумел убедительно воспроизвести столкновения разных общественных сил Испании 30-х гг. нашего столетия. Автор явно на стороне героев, борющихся против реакции и фашизма. При жизни писателя роман переиздавался в 1957 и 1960 гг. В эти издания он вносил небольшую стилистическую правку. Посмертные издания выходили в 1970 и 1974 гг. с учетом исправлений автора. На русском языке роман «Осужденные души» впервые был издан в Москве издательством «Художественная литература» в 1963 г.

2

Традиционную Испанию (исп.).

3

В 1931 г. в Испании был свергнут военно-монархический режим и установлена республика, в период существования которой был проведен ряд демократических преобразований: аграрная реформа, отделение церкви от государства, расширение политических прав трудящихся.

4

Иными словами: со второй половины XVI и до конца XIX в. Последние крупные сражения, свидетельствовавшие о военно-морской мощи Испании, происходили в XVI в. В 1571 г. вблизи г. Лепанто (Греция) испано-венецианский флот нанес сокрушительный удар турецкому флоту. Непобедимая армада была создана для завоевательных целей в 1588 г. н в том же году понесла большой урон в столкновении с английским и французским флотами. В результате военного поражения в Испано-американской войне 1898 г. Испания утратила Кубу, Пуэрто-Рико, Гуам и Филиппины, что привело к дальнейшему углублению кризиса испанской монархии.

5

Восклицание, выражающее упрек или удивление (исп.).

6

Добровольцев (исп.)

7

Честь (исп.).

8

Речь идет о героях пьесы В. Шекспира «Венецианский купец» (1596 г.).

9

Да, госпожа (исп.).

10

Спасибо (англ.).

11

Бедняжка! (исп.)

12

Спасибо (исп.).

13

Мой племянничек (ucn.)

14

Негрин Лопес Хуан (1889–1956) – испанский политический деятель и ученый-физиолог. С мая 1937 г. занимал пост премьер-министра, в 1939 г. эмигрировал и затем вынужден был сложить с себя полномочия главы республиканского правительства.

15

Одну минутку (исп.).

16

Андалусских песен (исп.).

17

Испанское имя, соответствующее французскому «Жак».

18

Кто? Француз или американец? (исп.)

19

Француз (исп.).

20

Добрый вечер, господа!.. (исп.)

21

Алькала Самора – президент Испанской республики в 1931–1936 гг.

22

Понятно!.. (исп.)

23

По убеждению (исп.).

24

Мамочка!.. (исп.)

25

Ребята!.. Ребята!.. (исп.)

26

Да здравствует анархизм!.. (исп.)

27

Господ (исп.).

28

В 1923 г. в Испании в результате переворота был установлен военно-монархический режим фашистского толка во главе с генералом Хосе Антонио Примо де Ривера. Этот режим просуществовал до 1930 г. Сам Хосе Антонио расстрелян по приговору суда Народного фронта в 1936 г.

29

Любезности (исп.).

30

Очень молоденький, очень красивый и очень святой (исп.).

31

Какая жалость!.. (исп.)

32

Ваше превосходительство! (исп.)

33

Торквемада (1420–1498) – деятель инквизиции в Испании, первый «великий инквизитор», выработал кровавый инквизиционный кодекс и процедуру инквизиционного суда.

34

Да здравствует Англия!.. (исп.)

35

Резиденция отцов-иезуитов (исп.).

36

Замечательно! (англ.)

37

Вы англичанка? (англ.)

38

Да!.. Да!.. (англ.)

39

Мигель де Унамуно (1864–1936) – испанский писатель и философ. В начале 30-х гг. – депутат конституционных кортесов. В философских трудах и литературных произведениях подверг суровой критике все институты дворянско-буржуазного общества, пробуждал национальное и общественное самосознание народа, был сторонником свободолюбивых идеалов и пришел к осуждению фашизма. Многие произведения писателя были запрещены католической церковью. Специальным декретом Франко от 1936 г. ученый и писатель был отстранен от всех должностей.

40

Ликторские топорики – эмблема фашистских организаций в Италии.

41

Тяжело больна! (франц.)

42

Так называют испанцы среднюю часть Пиренейского полуострова. – Прим. автора.

43

Сыпной тиф (исп.).

44

«Отче наш» и «Господи» (лат.).

45

Да вознаградят вас господь!.. (исп.)

46

Ложь путем умолчания (лат.).

47

Я здесь, сынок!.. Я здесь! (исп.)

48

Товарищи (исп.).

49

Да здравствует!.. Да здравствует свобода!.. (исп.)

50

Пресвятая богородица! (исп.)

51

Допущено (лат.).

52

Пожалуйста (исп.).

53

Пепита Хименес – героиня одноименного романа испанского писателя Хуана Валера (1824–1905), в котором писатель выступает против религиозного аскетизма, отстаивая земные радости и чувственную жизнь человека.

54

Аргумент палки (лат.).

55

Пресвятая!.. (исп.)

56

Помни о смерти (лат.).

57

Воды!.. Воды, пожалуйста (исп.).

58

Сфера любви (лат.).

59

Когорта борьбы с врагами христианства (исп.).

60

За святую веру (исп.).

61

Цыпочка! (исп.)

62

Ох, какая красавица!.. (исп.)

63

Золотистая бледность (исп.).

64

Женщина!.. (исп.)

65

Смерть красным!.. Смерть красным!.. (исп.)

66

Это свинство! (исп.)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*