KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Пятьдесят слов дождя - Лемми Аша

Пятьдесят слов дождя - Лемми Аша

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лемми Аша, "Пятьдесят слов дождя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тонкие черты Элис почти терялись на широком, белом, как луна, лице.

Джейн. Возраст: тридцать один год. Сестра Элис, которую она ненавидит. Хотя и не так сильно, как другую.

– Вам нравится в Лондоне, мисс Норико?

– О, – проговорила Нори, – да, спасибо. Элис так любезна, что пригласила меня.

Джейн прищурилась.

– И как вы познакомились с моей дорогой младшей сестрой?

Привычная ложь.

– Мы познакомились в пансионе, – повторила Нори как попугай. – Было очень весело.

Джейн кивнула. Она, конечно, знала, что Элис не ходила в пансион для благородных девиц. Но пропустила замечание мимо ушей.

– А что привело вас сюда теперь?

Нори разгладила юбку своего лавандового платья. Это была самая простая вещь, которую она смогла найти в шкафу Элис.

– Я просто путешествую.

Джейн энергично закивала.

– Полагаю, вы скоро вернетесь в Китай? Или останетесь?

Нори почувствовала прилив раздражения.

– В Японию. Я никогда не была в Китае.

Джейн махнула рукой, словно не имело значения, какая из диких восточных стран была ее родиной.

– Планируете остаться здесь?

– Элис просила меня остаться, да.

Джейн растянула тонкие губы.

– Понимаю… У вас нет собственной семьи? Нет денег? Значит, намерены жить с моей сестрой за ее счет?

Нори покраснела.

– Вижу, на вас ее платье, – продолжила Джейн, сверкнув проницательными голубыми глазами. – Впрочем, вам оно идет больше. И все же, мисс Норико, мне интересно, что вы надеетесь извлечь из ситуации.

Нори почувствовала то, чего не чувствовала уже давно. Это была всего лишь искра, но она определенно была: гордость.

– Моя семья в родстве с императорским домом моей страны, – тихо сказала она. – У меня достаточно денег.

Это было отчасти правдой. Большая часть унаследованных денег сохранилась. Сочетание скромной жизни и случайной подработки по вязанию свитеров или вышиванию занавесок означало, что она все еще обеспеченная женщина.

Джейн приподняла чересчур выщипанную бровь.

– Понятно, понятно. Вы не замужем?

– Нет.

– А, значит, претендуете? – прошипела Джейн. Налет вежливости наконец-то исчез. – Это и есть твой план? Обманом заставить мою сестру выдать тебя замуж за богатого белого мужчину?

Нори моргнула.

– Зачем мне это?

– Да затем, что это то, чего всегда хочет твой вид, – отрезала Джейн. – Хваткие социальные карьеристы. Разбогатевшая чернь или старые деньги без имени. Ты думаешь, мы все такие же глупые, как она? Ты приходишь сюда со своими экзотическими прелестями…

– Меня не интересуют мужчины.

– То есть ты нетрадиционная? Слухи верны?

– Что? Нет, я…

– Очевидно, что ты полукровка, – сказала Джейн, понизив голос до леденящего шепота. – В лучшем случае. Я вижу тебя насквозь. Я знаю, что ты не какой-нибудь прелестный восточный цветочек. Ты сорняк.

И с этими словами она скрылась в толпе.

Нори застыла на месте, держа в дрожащей руке бокал с шампанским.

Джейн с идеальной точностью нашла слабое место в ее броне.

Нори поставила бокал и вышла из комнаты.

Она надеялась, что к этому моменту все уже пьяны и не заметят, что почетная гостья ушла.

Нори проскользнула через коридор и спустилась по дальней лестнице. Было только одно место, куда она могла пойти, чтобы вновь по кусочкам себя собрать.

Она проскользнула в сад в английском стиле и спряталась за живой изгородью. Перед ней стояла старая ива. Нори прикинула, можно ли вскарабкаться на нее в дизайнерском платье. Нужно полностью сосредоточиться, чтобы стереть новое воспоминание. Ничего, сделает. А потом ускользнет обратно под поверхность, в то место, где огни танцевали наверху, но никогда не касались ее.

Краем глаза она уловила какое-то движение. И тут же Уильям притянул ее в объятия.

– Я знал, что это ты, – прошептал он в ее волосы. – Я знал, что в конце концов ты вернешься ко мне.

Нори вздохнула. Она понимала, что рано или поздно ей придется встретиться с ним лицом к лицу.

– Уильям. Как ты сюда попал? Элис старалась изо всех сил, чтобы исключить твое имя из списка.

Уильям отстранился, чтобы заглянуть ей в лицо, и его сапфировые глаза сверкнули.

– Я подкупил слугу, чтобы он впустил меня в задний сад. Я не сомневался, что ты придешь.

Почему-то Нори не было неприятно снова видеть Уильяма.

– Неужели я настолько предсказуема?

Уильям широко улыбнулся, затем улыбка исчезла. Он опустил взгляд.

– Мне было очень жаль слышать об Акире.

– Я знаю, – шепнула она, и это было правдой.

– Но ты выжила.

Нори отвернулась.

– В некотором роде.

Уильям впервые заколебался.

– Ты… С тобой все в порядке?

Она кивнула.

– Твоя двоюродная сестра Джейн…

Его лицо потемнело.

– Что она тебе наговорила?

Нори махнула рукой.

– Не имеет значения.

Он взял ее за руку и повел к иве.

– Тебе было тяжело?

Она уставилась на него. Уилл покраснел, слишком поздно осознав, какой это был глупый вопрос.

– Прости. Мне не следовало… Я имею в виду… Ты великолепно выглядишь, ты стала еще красивее. Мне просто интересно, страдала ли ты… страдала ли ты все эти годы. Удалось ли тебе обрести хоть какой-то покой.

Она пожала плечами.

Уилл приподнял ее подбородок так, что ей пришлось посмотреть ему в глаза. Его прикосновение было знакомым и на этот раз не угрожающим.

– Я не причиню тебе вреда, – прошептал он. – Если ты позволишь… Я буду охранять тебя. Я любил Акиру как брата. И любил тебя, даже если я… – он замолчал. – Ты была права насчет меня. Я ревновал, чудовищно ревновал. Мне нужен был твой свет. Я хотел твоего обожания, я хотел тебя, и я не знал, как еще… Прости, Нори.

Несмотря ни на что, она чувствовала растущую симпатию к нему – единственному человеку, который знал Акиру так, как она.

– Не извиняйся, – мягко ответила Нори. – Все в порядке.

– Значит, все может быть так, как было, – требовательно проговорил он. – Только лучше.

Нори покачала головой, грустная улыбка тронула ее губ-ы.

– Ничего никогда не будет так, как было, Уильям. Я уже не та.

Он развернул ее и привлек к себе.

– Я тебя исцелю. Я люблю тебя.

Нори почувствовала, как подступают слезы. Теперь они исходили из того внутри нее, что, казалось, уже давно умерло.

– О, Уильям. Не выйдет.

Он поцеловал ее заплаканные щеки, потом нос, потом губы. Последнее заставило ее стиснуть зубы.

– Посмотри на меня.

– Уилл, прекрати.

– Выходи за меня замуж. Будь моей.

Вот оно. Нори остро почувствовала боль ночи в другом саду, в другом мире, целую жизнь назад. Она отстранилась.

– Я не могу, – прошептала она.

– Глупости, – усмехнулся Уилл. – Конечно, можешь. Мне плевать, что пойдут разговоры, пусть говорят, что вся моя семья будет проклята. Да и Элис нас поддержит – как только оправится от шока.

– Не поэтому.

Уильям отстранился.

– Тогда почему, моя маленькая любовь?

– Я…

– Неужели я тебе безразличен?

Она закрыла глаза.

– Я уже тебя любила. Однажды. Уилл, я уже говорила раньше…

– Тише. Нам просто нужно снова привыкнуть друг к другу. Так что выходи за меня замуж.

– Я никогда не выйду замуж, – тихо сказала она. – У меня никогда не будет детей.

Уилл принял это без борьбы.

– Тогда ладно. К черту условности. Просто останься со мной.

Нори глубоко вздохнула.

– Уилл. Я тебя не хочу. Я не хочу тебя видеть. Я не хочу продолжать ковырять эту рану. Пожалуйста, оставь меня в покое.

Он отшатнулся.

– Не понимаю.

– Я прошу тебя по-хорошему. Если ты этого не сделаешь, я расскажу Элис правду.

Уилл сердито посмотрел на нее.

– Расскажешь ей что? Что ты на меня набросилась? Бесстыдно пробиралась по ночам в музыкальную комнату? Что ты выставляла себя напоказ передо мной, как шлюхи в твоем борделе?

Нори не дрогнула.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*