Лунный свет и дочь охотника за жемчугом - Поук Лиззи
Беременные ныряльщицы были в фаворе у первых торговцев жемчугом из-за якобы большего объема легких. Конечно, это был не единственный способ эксплуатации коренного населения по всей Австралии. Британские колониальные войска прибыли на западное побережье Австралии в 1826 году. Но, учитывая суровые условия местности, прирост населения за пределами колонии Суон-Ривер, расположенной на месте современного Перта, был минимален. Так было до открытия месторождений золота в 1880-х годах, которое вызвало массовый приток населения и бум в ловле жемчужных раковин. Однако уже тогда началось жестокое уничтожение общин аборигенов по всей Австралии.
Многие события, о которых повествует книга, включая жестокость полиции, каторжники с кандалами и практика «чёрной вербовки» – когда мужчин, женщин и детей аборигенов похищали, обменивали, заставляли работать на первых судах для ловли жемчуга основаны на реальных событиях. Отрывки из «Открытого письма мистера Дэвида Карли государственному секретарю», призывающего правительство вмешаться в ситуацию с порабощением аборигенов и жестокостью полиции на северо-западе Австралии, воспроизведены почти дословно (изменены лишь некоторые имена). В Государственном архиве Западной Австралии хранятся многочисленные документы с подробным описанием деятельности «чёрных вербовщиков» и всем, кто хочет больше узнать об участии полиции в колониальной экспансии в Кимберли, я рекомендую приобрести книгу Криса Оуэна «Виновен сын каждой матери». В книге Оуэна также упоминается практика «комбоизма», когда женщин-аборигенов а иногда и детей похищали, обменивали на жемчуг и продавали в качестве проституток. В некоторых случаях этих женщин против их воли переодевали в мужчин-скотоводов, чтобы скрыть их от властей. Я бы хотела признать, что хоть моя героиня Квилл и выбирает определенный стиль одежды, чтобы влиться в индустрию, где доминируют мужчины, исторически сложилось, что многие женщины-аборигенки Кимберли не имели такого выбора.
В Бруме также существует кладбище, где похоронено более девятисот японцев. Подобные кладбища есть во всех городах севера Австралии, где добывали жемчуг. Работы в водолазном костюме считались и до сих пор считаются одним из самых опасных занятий мире.
Много наемных работников из Японии, Китая, Малайзии, Тимора, Филиппин и из других стран погибли от болезней, паралича дайверов (кессонной болезни) или утонули. Официальные расследования в этой отрасли не дали адекватного ответа на вопрос о высокой смертности ловцов жемчуга, а их семьи так и не получили компенсации. Этой книгой я хочу выразить признательность всем тем, кто отдал свои жизни этому промыслу: водолазам, шкиперам, тендерам и членам команд.
Благодарности
Спасибо моим невероятным редакторам – Сэму Хамфрису, Карине Гитерман, Саре Сен-Пьер, Бев Кузинс и Калахари Джиявире. Я восхищена заботой, терпением и преданностью, которые вы проявили по отношению ко мне и к этой книге. Я и мечтать не смела о лучшей (или настолько полной энтузиазма) команде женщин. Также хочу поблагодарить Элис Грей, Лору Карр, Ханну Корбетт, Рози Фриис, Эллу Гиббонс, Беллу Арнотт-Хоар, Джесс Маккензи, Лашанду Анаквах и командам дизайна, производства, продажам, рекламы и маркетинга в Mantle, Simon & Schuster и Penguin Random House Australia. Я благодарна за все, что вы сделали.
Мэнди – агент, болельщица, лучшая защитница для авторов. Спасибо за самое прекрасное электронное письмо, что я когда-либо получала, и за то, что изменила мою жизнь. Также благодарю Рэйчел Йео, Лив Мейдмент, Джорджию Маквей, Джорджину Симмонс, Лиану-Луизу Смит, Джайлса Милберна, Ванессу Браун, Урсулу Бостон и остальных сотрудников Madeleine Milburn Agency за доброту, поддержку и бесценные отзывы о рукописи. Я в огромном долгу перед теми, кто поделился своим опытом для «Лунного света», в особенности перед Бартом Пиграмом – легендой Брума, чьи обширные познания о временах на заре добычи жемчуга помогли в написании книги, и в том числе персонажа Баларри. Все ошибки всецело на мне. Спасибо Винни Энтони за дельный совет по флоре и фауне Кимберли (в следующий раз мы найдём щенков динго, да?), Барри Киркхему за то, что поделился столь важными знаниями о море, Сяолань Ша за твою помощь с Хонг Йеном и Лаурой Мин, а также Грэму Кеньону за истории о крокодилах; я надеюсь когда-нибудь снова посетить землю LimilngaWulna и поделиться своими историями о привидениях.
Спасибо друзьям, членам семьи и коллегам, которые читали первые версии этого романа и поддерживали меня, особенно Ионе Суини и Кейт Берк. Моя благодарность самым первым поклонникам моего писательского творчества и журналистики, особенно мистеру Палмеру из начальной школы Святого Марка в Солсбери Лизе Смосарски из Stylist – настоящей героине женского журнала, которая дала мне возможность писать все эти странные рассказы.
Ричард Меллор и Джо Минихан, благодарю вас за поддержание во мне позитивного настроя и ответственности во время Великого Локдауна 2020 года. Лору Адамс и Робина Миллера за смех и дружбу длиною в жизнь и Аните Бхагвандас, Никки Мэя и Коллетт Лайонс за постоянную моральную поддержку во время этого сумасшедшего издательского путешествия. Для меня было большой честью познакомиться со многими талантливыми авторами-дебютантами благодаря социальным сетям. Мы это сделали! Выпьем же за ваше здоровье!
И наконец, моей семье – Тому, Люси, Марте, Руфусу, Фиби, Максу и Сэму – и всем остальным Поукам, Кирби, Гардинерам и Арноттам. Я так благодарна вам за поддержку и очень сожалею, что позаимствовала ваши имена и дала их сомнительным с точки зрения морали персонажам. Спасибо моей маме, самой сильной женщине из всех, кого я знаю, и единственному человеку, который всегда скажет мне правду, если что-то не так. Спасибо тебе за все. Бобби, самому доброму и отзывчивому человеку на свете. Я люблю тебя. Навеки вечные. Рози, моей второй половинке (мне никогда не удавалось выразить этого в одном предложении, поэтому здесь 80 000 слов). И моему папе, которого с нами уже нет, но его присутствие чувствуется на каждой странице этой книги. Как бы мне хотелось, чтобы ты это увидел!