Сергей Омбыш-Кузнецов - Повесть о партизане Громове
Примечания
1
Дрыгаль — ломовой извозчик.
2
Князь Кропоткин — помещик Казанской губернии, популярный в то время в монархических кругах.
3
Новониколаевск — ныне Новосибирск.
4
Дядя Вася — Василий Анучин, комиссар почты и телеграфа Алтайской губернии.
5
Барнаулка — небольшая речушка.
6
Медвежонок — маленькая речушка.
7
Чарамига — вертун по-мордовски.
8
Комуч — Комитет членов Учредительного собрания, созданный в Самаре из эсеров. Комуч претендовал на выполнение правительственных функций во всероссийском масштабе.
9
Полковник Уорд — член английского парламента, принимавший участие в становлении "Верховного правителя" Колчака. Госпожа Франк — издательница белогвардейской газеты "Русская армия".
10
Екатеринбург — ныне Свердловск.
11
Красная горка — первое воскресенье после пасхи. Раньше считалось, то это лучшее время для венчания и свадеб.
12
Ханхары — село в бывшем Змеиногорском уезде, где, скрываясь от колчаковцев, группа Мамонтова под видом переселенцев прожила зиму 1918—19 гг.
13
Все они большевики. Тищенко и Чернышев — члены Каперского Совета. Маздрин — впоследствии руководитель военного отдела Облакома, Клевцов — член Облакома.