KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Саймон Скэрроу - Меч и ятаган

Саймон Скэрроу - Меч и ятаган

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Саймон Скэрроу, "Меч и ятаган" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Весна еще только начиналась, и море дышало холодной свежестью, но и Томас с Ричардом, и все офицеры, пока взбирались на главную башню Святого Эльма, основательно взмокли. Сверху распахивался вольный вид на северо-восток. У зубцов башни все ненадолго остановились отдышаться. Обрывистую каменную оконечность полуострова тонкой ниточкой оторачивал прибой. Стоял штиль, и гладкая поверхность томного, серебристо-молочного моря тянулась до горизонта, где безбрежно растворялась стальными бликами.

Томас находился чуть в стороне. Стоявший рядом Ричард, с прищуром оглядев офицеров, вполголоса высказал замечание:

— Среди них слишком много стариков, сэр Томас.

Не успевший еще отдышаться рыцарь, кольнув эсквайра взглядом, какое-то время молчал, чтобы одышкой лишний раз не подтвердить правоту слов молодого человека.

— Вы взгляните на них, — продолжал между тем Ричард. — Великий магистр — живая тень былых походов, то же самое и большинство других старых рыцарей. Как они вообще могут рассчитывать удержать Мальту горсткой своих седых бород и местных уроженцев? Да даже если они найдут каких-нибудь наемников, которым достанет глупости купиться на их флорины, положение все равно безнадежное. Заведомо.

Томас с глубоким вдохом облизнул сухие губы.

— Никогда не принижай достоинства опытности. Эти люди, как и я, воевали турок еще задолго до того, как ты появился на свет. Когда придет время, значимость этого опыта станет видна всем. Если враг допустит ту же ошибку, что и ты, не оценив должным образом рыцарей Ордена, — Томас сумрачно усмехнулся, — то и тебя, и сарацин ждет большой сюрприз. Помяни мое слово.

Он повернулся и пошагал по площадке к остальным офицерам, обступившим дона Гарсию и ла Валетта. Испанец с укоризненным цоканьем языка озирал сверху форт. Башня давала четкий обзор всего внутреннего пространства форта. В данную минуту там внизу муштровал отряд мальтийского ополчения испанский сержант, орущий приказы смуглому толмачу из местных, который затем мягкотело, с растерянностью их переводил (куда ему до наставника).

— Кто приказал возводить форт именно здесь? — сердито спросил Гарсия у ла Валетта. — Вы?

— Великий магистр, что был передо мной.

— А кто, интересно, насоветовал ему?

— Один фортификатор из Италии. Подрядился за хорошую плату возглавлять инженерные работы, да вот вскоре по прибытии на Мальту отошел в мир иной.

— Вот досада… А ведь он мог удержать вашего предшественника от роковой цепи ошибок.

— В самом деле? И от каких же?

— Начать с того, что место для форта выбрано на редкость неудачно. Его надо было возводить вон там. — Дон Гарсия указал на гористый гребень, разделяющий остров с его бухтами повдоль. — Там он мог бы господствовать над любым приближением неприятеля. А здесь враг при желании сможет занять место выше по склону, откуда форт будет перед ним как на ладони. Это раз. Далее, на стене здесь нет защитного бруствера. Любой, кто высунет голову, на фоне чистого неба моментально становится прекрасной мишенью для любого из аркебузиров, которые обязательно будут понатыканы перед укреплением. А на самих стенах почти нет места для пушек, сюда их войдет всего ничего. Придется под них задействовать башни, а это несподручно. И еще. Гляньте-ка сюда. — Дон Гарсия указал на ближний угол звездообразного форта. — Если турки сподобятся обогнуть укрепление, они у вас смогут взобраться вон на тот угол, причем без особого труда. Он слишком низок. Там нужно обязательно построить равелин.

Ла Валетт сосредоточенно кивнул, а Ричард в этот момент придвинулся и шепнул на ухо Томасу:

— Что-что? Ре-ве…

— Равелин, — терпеливо пояснил Томас. — Дополнительное укрепление, обычно в виде острого угла. Воздвигается перед слабой точкой.

Дон Гарсия на минуту притих, собираясь с мыслями.

— Всякий день, что над Святым Эльмом реет орденский флаг, указывает на то, что вы можете использовать его на усиление обороны Биргу и Сенглеа. И если вы этим купите себе время, позволяющее дождаться подхода союзных войск или окончания сезона кампаний — что обычно приходится на октябрь, — то тем самым заручаетесь шансом, что Мальта останется в наших руках.

— Я добьюсь того, чтобы Мальта выстояла, — твердо произнес ла Валетт. — Орден Святого Иоанна оказался уже вытеснен со Святой земли, а затем с Родоса. Мальту мы удержим во что бы то ни стало. Если нет, то Орден здесь и погибнет. Поляжет весь, до единого рыцаря. Каждый из нас исполнен решимости стоять до конца.

— Славная смерть? — Дон Гарсия окинул старого рыцаря вопросительным взглядом. — Вы этого хотите?

— Смерти я не страшусь, ибо она во служение Христу. И не страшился никогда.

— Как бы похвально ни звучали ваши намерения, я бы все же советовал беречь себя, тем более когда турки двинутся на Мальту.

— Это уж как придется, — хмуро пожал плечами Великий магистр.

— Нет уж. Вы должны. Я знаю, вы гордый человек. Подумайте о моральном духе вашего воинства. Вы им не просто командир, но путеводная звезда. Они будут смотреть на вас, идти за вами; вы же неизменно должны являть собой образец силы и стойкости. Если вас ранят или, не дай бог, убьют, духу ваших людей будет нанесен непоправимый урон. Я сам старый солдат и знаю, что к чему. Боевой настрой — штука переменчивая, сродни переменчивости толпы. Вам, в отличие от меня, досконально известно, что лежит в основе успешной обороны этого острова. Я же лишь умоляю вас поставить интересы других выше собственной доблести. Ордену и без того грозит серьезнейшее из испытаний.

— Вот видите. В таком случае что мешает вам отрядить мне то количество войска, которое я испрашивал у Его Величества? Пять тысяч солдат были бы неоценимым вкладом в защиту Мальты.

— Пяти тысяч у меня нет. Даже для вас. Этим числом я сам едва довольствуюсь, а ведь подо мною вся Сицилия. Сейчас в Испании проводится рекрутский набор, скоро он вольется в армию. Как я уже говорил вчера, подкрепление выйдет к вам сразу же, как только появится возможность. Вам же надо лишь набраться терпения.

— Терпение? — с горечью повторил ла Валетт. — Месяцами я слал вам и вашему королю подробности того, что мои лазутчики выведали на верфях и в арсеналах врага. Вы же лишь отсиживались у себя в замках, выжидая, когда нагрянет враг. И вот он нагрянул. Я говорю вам: он идет сюда. Здесь, и именно здесь будет решаться судьба Ордена и всего христианства.

— Может, вы и правы. Но у меня есть свои указания и круг обязанностей. Тем не менее я попрошу у короля разрешения послать вам тысячу моих лучших солдат с Сицилии и сделаю все, что в моих силах, чтобы при первой же возможности направить вам дальнейшие подкрепления.

— Я могу положиться на ваше слово? — испытующе поглядел на испанца ла Валетт.

От такой нападки на свою честь дон Гарсия помрачнел лицом, но сдержал вспышку гневливости и ответил ровным голосом:

— В знак приверженности обещанию я готов оставить у вас своего сына.

— Сына?

Дон Гарсия, обернувшись, поманил к себе Фадрике.

— Ты пойдешь на это? — спросил он, кладя юноше руку на плечо.

Юному испанцу не оставалось ничего иного, как согласиться, хотя, судя по его лицу, перспектива сразиться с врагом и испытать себя была ему вовсе не в тягость.

— Для меня было бы честью, — прочистив горло, сказал он, — сражаться плечом к плечу с рыцарями Ордена Святого Иоанна.

— Ну вот. — Дон Гарсия вновь перевел взгляд на Великого магистра. — Как видите, на вашу стойкость перед нехристями я делаю наивысшую ставку. Вверяю вам свою плоть и кровь; можно сказать, сам стою рядом с вами и вашими людьми.

Ла Валетт кивнул с искренним уважением.

— Приятно в этом убедиться. Я уверен, что ваш сын не посрамит чести вашего рода, и с удовольствием принимаю его в свои ряды.

— Я тоже рад. — Дон Гарсия с задумчивой нежностью посмотрел на сына и, не сдержавшись, ласково потрепал его по щеке. — Великий магистр, — уже деловым тоном продолжил он, — время не ждет. Перед тем как отбыть с вашего острова, я хотел бы обсудить с вами еще два вопроса. Прежде всего, вам для планирования обороны острова понадобится коллегия советников. Мне известно, что у Ордена уже есть управляющий орган под вашим началом. Но он излишне велик, громоздок, и к тому же в нем присутствуют трения. Ваш же совет должен быть по возможности небольшим, гибким и без малейших признаков разногласий. Если, не приведи Господь, с вами что-нибудь случится, ваше место должен тотчас занять один из членов совета. Следовательно, вы должны избрать людей, чья направляющая воля будет восприниматься солдатами так же беспрекословно, как ваша.

Великий магистр, пожевав задумчиво губами, кивнул.

— Условились. Но это, как я понимаю, лишь первое. А что второе?

Испанец, повернувшись, указал на бухту, где под сенью стен Сент-Анджело стояли на якоре галеры Ордена.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*