KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста

Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмилио Сальгари, "Капитан Темпеста" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гараджия вдруг поднялась с пылающим лицом, сверкающими глазами и раздувающимися ноздрями, встряхнула рассыпавшимися по плечам волосами, сорвала с них и бросила на пол жемчужный убор и проговорила глухим голосом:

— Ах, как он был хорош!.. В первый еще раз я видела такого прекрасного, отважного и сильного юношу… Он был во главе отряда сухопутного войска, присланного на подкрепление нашему морскому. Он казался самим богом войны. Где сильнее кипела сеча, где угрожала большая опасность, там сверкала его кривая сабля, и его не могли остановить ни пули пищалей, ни даже ядра колубрин. Он смеялся над смертью и встречал ее со спокойной улыбкой, словно у него был какой-нибудь чудесный талисман, делавший его неуязвимым… Я полюбила его до безумия, но он не понимал меня или не хотел понять. Казалось, я для него была одной из тех женщин, которые не стоили его взгляда… это я-то, Гараджия, внучка великого адмирала!.. О какой стыд и позор!.. Этот позор я могу смыть только его кровью…

Пылающие глаза турчанки вдруг затуманились слезами, которые хлынули по ее нежному лицу. Гордая внучка Али-паши, это чудовище жестокости, плакала по своей неудовлетворенной любви!

Пораженная этой неожиданностью, герцогиня смотрела на нее во все глаза.

— Гараджия, — заговорила она, немного тронутая отчаянием, отражавшимся на всем существе молодой турчанки, — о ком ты говоришь? Кто тот знаменитый воин, который не понял твоей любви и не ответил на нее?

— Кто! ? — вскричала Гараджия. — Тебе придется убить его, тогда и ты узнаешь.

— Но кто же именно?

— Он!

— Он?.. Это слишком неопределенно.

Гараджия снова села возле Элеоноры, положила ей опять руку на плечо и произнесла трепещущим от возбуждения голосом:

— Кто одолел Метюба, первого бойца турецкого флота, тот может победить и первого героя нашей армии…

— Я все-таки не могу понять, о ком ты говоришь, Гараджия.

— Ты желаешь взять с собой христианского пленника, Гамид?

— Да, конечно, ведь я затем и прибыл.

— Хорошо, я отдам тебе его, но с двумя условиями.

— Какими?

— Первое, — чтобы ты тотчас же вызвал на поединок Дамасского Льва и убил его…

— Ты хочешь, чтобы я убил Мулей-Эль-Каделя!? — в ужасе вскричал мнимый Гамид.

— Ты его боишься, эфенди?

— Гамид-Элеонора никого не боится. Ты видела меня в деле и можешь судить обо мне…

— Ну, если не боишься, то убей его.

— Но под каким же предлогом я могу порвать нашу тесную дружбу и вызвать его?

— Странный вопрос! — с язвительным смехом проговорила Гараджия. — У мужчины, в особенности у воина, никогда не может быть недостатка в таких предлогах.

— Я многим обязан Мулею-Эль-Каделю, и моя признательность…

— За что? Может быть, ты ему должен? Так я заплачу за тебя.

— Да, должен, и никакие богатства в мире не могут уплатить моего долга.

— Гм! — продолжала турчанка, — Признательность? Ну, мой отец не признавал такого, и я… Однако к делу: или ты согласишься убить ударом сабли, шпаги, чем будет тебе угодно, Дамасского Льва и тогда получишь в дар христианского пленника, или же останешься без него, выбирай любое, эфенди, и помни, что слово Гараджии неизменно.

— А в чем заключается твое второе условие, Гараджия?

— В возвращении ко мне, как только ты доставишь пленника в Фамагусту.

— Тебе это очень нужно?

— Да, эфенди, и я настаиваю на этом. Даю тебе минуту на размышление.

Герцогиня задумалась. Турчанка выпила еще кубок вина и снова уселась в углу оттоманки, не сводя горящих взоров с лица своей собеседницы.

— Ну, что же, надумал, Гамид? — спросила она через минуту.

— Согласен, — отвечал гость.

— Значит, берешься убить Дамасского льва? — обрадовалась турчанка.

— Хорошо, если только, наоборот, он не убьет меня. На лице турчанки изобразилось глубокое волнение.

— Нет, нет, я не хочу, чтобы ты был убит! — вскричала она. — Пожалей хоть ты мое бедное сердце… или все вы, мужчины, — свирепые львы, не знающие пощады?

Если бы герцогиня не боялась выдать себя и не имела дела с женщиной, способной на самые дикие выходки, она громко расхохоталась бы в ответ на эти слова. Но было слишком опасно шутить с такой особой, поэтому умная венецианка сдержала себя и подавила готовый было проявиться взрыв своей веселости.

— Принимаю оба твои условия, — серьезным тоном сказала она, сделав вид, что обдумывает, какое решение принять, хотя это решение сразу возникло в ее уме.

— Следовательно, ты вернешься ко мне? — спросила с живостью турчанка, причем каждый мускул вновь заходил на ее подвижном лице.

— Вернусь.

—  — После того как убьешь Дамасского Льва? Да?

— Да, если ты так желаешь, Гараджия.

— Желаю ли я! Да что же может быть лучше и выше мщения для сердца турчанки?!

По губам герцогини пробежала едва заметная улыбка.

— Завтра утром христианский пленник будет здесь, — возбужденно заявила Гараджия, снова вскочив с места и начиная стремительно ходить взад и вперед по обширному покою.

Герцогиня невольно вздрогнула, и лицо ее покрылось живым румянцем.

— Я сейчас же пошлю на пруды приказание привезти сюда пленника, — продолжала молодая турчанка.

— Благодарю тебя, Гараджия, — только и могла вымолвить герцогиня.

— Иди теперь отдыхать, Гамид, — разрешила причудливая внучка Али-паши. — Уже поздно, и я, наверное, измучила тебя своими россказнями… Иди, мой прекрасный гость. В эту ночь о тебе будет думать Гараджия.

И, взяв серебряный молоточек, она ударила в висевший на стене стальной круг.

— Проведите этого эфенди в назначенный ему покой, — приказала она двум вошедшим невольникам. — Покойной ночи, Гамид!

Мнимый Гамид галантно поцеловал протянутую ему руку и вышел, следуя за невольниками, несшими в руках пылающие факелы.

XX

Виконт Ле-Гюсьер.

Спустившись вниз по широким ступеням лестницы, невольники остановились перед дверью в нижнем ярусе здания, отворили ее и предложили герцогине войти в нее. Но лишь только она хотела последовать этому приглашению, как за ней раздался оклик:

— Эфенди!

Герцогиня стремительно обернулась, а негры поспешили снова опустить откинутую было ими перед ней тяжелую занавесь из золотой парчи и выхватить из-за своих голубых шелковых поясов ятаганы, помня строгий приказ своей госпожи охранять безопасность ее гостя.

— А, это ты, Эль-Кадур! — вскричала Элеонора, увидев приближавшегося к ней араба. — Вы можете удалиться, — продолжала она, обращаясь к невольникам, повелительным движением руки заставив их опустить поднятое ими оружие. — Этот человек — мой преданный слуга и привык спать у дверей моей спальни. Идите смело и ничего не бойтесь.

Негры поклонились до земли и удалились.

— Что тебе нужно, Эль-Кадур? — спросила Элеонора, когда шаги невольников замерли вдали.

— Я пришел узнать твои распоряжения, падрона, — ответил араб. — Николо Страдиото не знает, что ему делать.

— Сейчас ничего. Разве только послать кого-нибудь на галиот предупредить матросов быть в готовности к обратному отплытию завтра утром.

— Куда же? — с видимым беспокойством осведомился араб.

— В Италию.

— Так мы покидаем Кипр?

— Да, завтра утром виконт Ле-Гюсьер будет свободен и моя задача будет выполнена.

— Где синьор Перпиньяно и Никола Страдного? — спросила она, вдруг остановившись.

— Помещены в одном из покоев, недалеко от этого, вместе с матросами и невольником Мулей-Эль-Каделя, — поспешил ответить араб.

— Ты должен предупредить их, что мы завтра вернемся на галиот. Ты ничего не узнал относительно намерений Гараджии?

— Нет, падрона.

— Нужно бы послать кого-нибудь на наш корабль, сказать оставшимся там двум грекам, чтобы они удвоили свою бдительность. Если кому-нибудь из взятых нами в плен турок удастся бежать, то нам не уйти живыми из рук Гараджии… Это такая ужасная женщина, что в сравнении с ней и сам дьявол покажется кротким.

— А вдруг ей вздумается проводить тебя к заливу, падрона? Как же мы тогда объясним таинственное исчезновение экипажа шиабеки?

— Ах, да, об этом я еще и не подумала! — вскричала герцогиня, вся побледнев. — Вернее всего, она захочет проводить меня, да еще с сильным конвоем… Есть тут поблизости часовые?

— Не видать, падрона.

— Так позови ко мне Николу Страдного. Пошлю его в залив. Это самый подходящий человек для выполнения серьезного поручения, он хорошо знает здешние дороги… Необходимо, чтобы шиабека исчезла в эту ночь, если мы хотим спастись.

Эль-Кадур поклонился и осторожно вышел из покоя. Через минуту он вернулся и шепнул:

— Нигде не видно ни души. Должно быть, все спят. Да и к чему сейчас часовые и стража в этой крепости, когда здесь более уж не раздается рычание льва святого Марка?..

— Хорошо. Приведи скорее сюда Николу, — приказала герцогиня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*