KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Василий Балябин - Забайкальцы (роман в трех книгах)

Василий Балябин - Забайкальцы (роман в трех книгах)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Василий Балябин, "Забайкальцы (роман в трех книгах)" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 235 236 237 238 239 Вперед
Перейти на страницу:

44

Котон — расчищенная от снега и огороженная щитами площадка для ночевки овец.

45

Потник-двоесгибник — сложенный вдвое войлок.

46

Посад — снопы, уложенные двумя рядами, колосом на середину, через всю длину тока.

47

Простейшее приспособление из двух палок в центральных областях России называли «цеп», в Забайкалье — «молотило»

48

Шекша — вареная скотская кровь.

49

— Здравствуй, друг!

— Здравствуй.

— Как дела идут?

— Благополучно.

50

Тырлык — шуба, крытая сверху тканью, а на груди расшитая разноцветными полосками.

51

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 26, стр. 22.

52

Адали — как будто; все равно что (обл.)

53

Религиозный праздник, в честь иконы казанской божьей матери, в первых числах ноября.

54

Аксенов Гавриил Николаевич, впоследствии командир красных партизан в Забайкалье. В апреле 1919 года убит белыми в г. Хабаровске.

Поздеев Прокопий Иосифович, в 1919–1920 годах политкомиссар Красной Армии в Забайкалье. Умер в сентябре 1957 года в Москве.

55

А. С. Автономов, в дальнейшем главком Кубано-Черноморской Красной Армии, умер в 1920 году.

56

Тарбаган — сурок.

57

Дзейраны — разновидность диких коз, водятся в степных районах Забайкалья.

58

Бутаны — небольшие бугорки над тарбаганьими норами.

59

Чизгины — поводья.

60

То есть вырезают на ушах ягнят свое клеймо — присваивают их себе.

61

Кичигами в Забайкалье называют созвездие Орион.

62

4 января 1918 года в Чите, на областном съезде, был создан так называемый «Народный совет» (взамен «Комитета общественной безопасности»), главными заправилами которого были меньшевики и эсеры.

63

Колоб — блин из гречневой муки.

64

Морда — рыболовная снасть.

65

Кыча, губа — искаженное слово, гауптвахта.

66

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 36, стр. 216.

67

Три креста на пакете обозначали, что донесение весьма спешное и посыльный должен гнать лошадь полным галопом.

68

Желобча — небольшой чугунный чан.

69

Сборник документов и воспоминаний «Борьба за власть Советов в Забайкалье». Чита, 1947, стр. 117.

70

Карнач — караульный начальник.

71

Тулун — кожаный мешок.

72

Казачьи полки формировались из шести сотен по сто двадцать сабель в каждой.

73

Эта бригада возникла из трех казачьих добровольческих отрядов Красной гвардии: Копунского — под командой бывшего прапорщика Прокопия Атавина, Зоргольского — под командой бывшего фронтовика Петра Пешкова и Газимурского — под командой бывшего фронтовика, кавалера двух георгиевских крестов Василия Кожевникова. Отсюда и название бригады «Коп-Зор-Газ» (Копупь, Зоргол, Газимур)

74

Рушник — могущий приложить руку, то есть расписаться.

75

Лонись — в прошлом году.

76

Лопоть — одежда.

77

Эрген — баран-валух.

78

Сара — деньги (блатной жаргон).

79

Лопотина — одежда.

80

Хиуз — студеный ветер.

81

Ушкан — заяц.

82

Копотью в Забайкалье называют морозный туман.

83

Косица — висок.

84

Хамун — чесотка (местн.).

85

Матка — потолочная балка.

86

Караулами в Забайкалье назывались пограничные села казачьих станиц, расположенных в верховьях Аргуни.

87

Банчок — литровая банка со спиртом, которые в те времена были в большом ходу у китайских купцов.

88

Клы — клыки.

89

Первые казаки появились в Забайкалье еще в XVII веке, но официально Забайкальское войско было оформлено царским указом 17 марта 1851 года, в честь чего день этот «Алексея, человека божьего» стал войсковым праздником казаков Забайкалья.

90

«Голубками» называли тогда бумажные деньги с изображением на них двуглавого орла, выпускаемые в Чите Семеновым.

91

Хорошо известно, что за поставки фирмами Америки, Англии, Японии оружия и боеприпасов «верховный правитель» Колчак рассчитывался золотом из захваченного в Казани золотого запаса царской России.

92

Ургуй — самые ранние цветы в Забайкалье.

93

Будюмкан — центр Аркиинской станицы.

94

Насека — знак атаманской власти в станицах.

95

Харчены — одно из монгольских племен.

96

Солнопеки — южные склоны сопок.

97

Бинки — бинокль.

98

Баргуты — одно из монгольских племен.

99

Попуша — пачка табачных листьев (мест.).

100

Сундалой — двое на одном коне.

101

Гобчик — лежанка.

102

Адали — как будто (мест.).

103

Олочки — род кожаной обуви (мест.).

104

Пахаручка — однорукий человек (местн.).

105

В годы гражданской войны на русском Дальнем Востоке находился американский экспедиционный корпус в составе 27-го и 31-го пехотных полков. Два батальона 27-го полка под командованием полковника Морроу с августа 1918-го по март 1919 года находились в Забайкалье в г. Верхнеудинске (ныне Улан-Удэ).

Комментарии к fb2-версии

1

Текст нуждается в тщательной вычитке и сверке с бумажным оригиналом или его точной эл. копией в формате djvu, pdf и т. п. Особенно это касается наличия/отсутствия дефисов в словах (в тексте часто встречаются одни и те же слова как с дефисом, так и без него).

Назад 1 ... 235 236 237 238 239 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*