KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн де Вега Лопе Феликс Карпио, "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Элиса

Постой!

Карлос

Идешь ли ты со мною?

Элиса

Нет.

Карлос

Зачем же ты меня зовешь,
Безумная?

Элиса

О, если б я
Могла, была бы я с тобою!
Но, Карлос мой, я рождена
В семье, где честь всего дороже.
Что станут говорить? Придумай,
Чем можно тут помочь.

Карлос

Кто любит
И думает еще, — не любит,
Или пришла к концу любовь.
С тобой сейчас заговорили
О свадьбе. А при слове «свадьба»
Вы сходите с ума. Могу ли
Я сомневаться, что и ты
При слове «свадьба» все забыла?
Так пусть же бог тебе пошлет
Такое счастье, чтоб на утро
После счастливой брачной ночи
Из Фландрии ты получила
Письмо о том, что я убит!

Элиса

О, выслушай меня! Хоть слово
Дай мне сказать.

Карлос

Я жду не слов,
А дел. А слов с меня довольно!

(Уходит.)

Паула

Что скажешь ты, Эстеван? А?

Эстеван

Скорей позволю, чтоб ядро
Упало рядом, — скажем, этак
За милю, что ли, от меня, —
Чем вздумаю к тебе вернуться!
Тут жизни нет! Вон из жестокой
Испании! И пусть с обозом
Меня во Фландрию доставят!
А если выйдешь замуж…

Паула

Слушай…

Эстеван

Лет через сто пусть принесут
Тебе известие, что умер
Свирепый Дрейк, гроза морей,
Или малыш — король гранадский [255].

(Уходит.)

Элиса

О Паула, вороти его!

Паула

Я из того окна, сеньора,
Его окликну.

Элиса

Ах, скорее!

Паула

Не далеко уйдет. Влюбленный
Чем в большем гневе убегает,
Тем больше замедляет шаг.
Он удаляется от центра,
К которому стремится тайно,
Идет он, а душа горит.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Элиса одна.

Элиса

О беспощадный долг, о честь — горнило
Высоких душ, безжалостных к себе!
Вы гоните любовь, вы с ней в борьбе,
Вам надо, чтоб я жизнью заплатила…
Ах, я изнемогла! Какая сила
Сильней любви? Но, слеп и глух к мольбе,
Осилит долг, чтоб, уступив судьбе,
Ушла любовь и сердце в муке стыло.
Обвенчана, но не с тобой! Жену
Не ты ведешь… Сознанье я теряю…
Но ты во мне, душой к тебе я льну,
Ему я только прах мой оставляю.
Так раб алжирский — телом он в плену,
А дух его летит к родному краю.

КОМНАТА В ДОМЕ ЛАУРЕНСЬИ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лауренсья, Сабина.

Лауренсья

Когда ж, однако, возвратится
Фелисиано!

Сабина

Вы гордиться
Должны, сеньора, что у вас
Такой поклонник.

Лауренсья

Кто б из нас
Мог устоять и не влюбиться!

Сабина

Сеньора, правду вы сказали.
Так и Фисберто: стоит мне
О нем подумать, — я в огне,
И щеки розовыми стали,
И я живу, как в сладком сне.
И так мой сон меня тревожит,
Что не могу придти в себя.

Лауренсья

Мы все безумствуем, любя.
Элиса мне сказать не может,
Что попусту хвалилась я,
Когда рассказ мой рисовал
Лицо, где небо отразилось,
Как в самом лучшем из зеркал.
Она сегодня убедилась,
Что друг мой выше всех похвал.
Я думаю, она в волненье
И мне завидует.

Сабина

Она
В другого тайно влюблена.

Лауренсья

Но он не выдержит сравненья
С моим!

Сабина

Какое увлеченье!

Лауренсья

Люблю!

Сабина

Понятны чувства эти.

Лауренсья

Так диво ли, что для меня
Он лучше всех?

Сабина

Не спорю я.
Любовники и сыновья
Обычно лучше всех на свете…
Шаги!

Лауренсья

А, это он идет!
Когда влюбленный умирает
От нетерпения, и ждет,
И милые шаги узнáет,
Всем существом он ощущает
Их приближенье, их полет.
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*