KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн де Вега Лопе Феликс Карпио, "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Элена

Я — госпожа? Но город весь
Вам скажет, что живу я здесь
У вашей милости в неволе.

Дон Хуан

Любви в тебе не вижу боле,
Упрямство вижу лишь да спесь.
Сдаюсь! Тирань уж до конца.
Противны замыслу творца
Несообразности такие,—
Как мягкий воск сердца мужские,
Как мрамор — женские сердца.

Элена

Как воск? С каких же это пор?

Дон Хуан

Останешься неумолимой?
Ужели я из уст любимой
Услышу смертный приговор?
Уж лучше сразу под топор.
Ах! Видела бы ты, как ныне
На берегу ручья, в кручине,
Оплакивал я жребий свой,
Мешая с быстрою струей
Потоки слез!

Элена

О Серафине?

Дон Хуан

Безумная! Ну что ж, убей
Меня холодностью своей…
Но нет, в обитель вечной ночи
Есть путь вернее и короче.

(Кричит.)

Отец, сюда! Ко мне! Скорей!
Отец, смотрите — вот Элена,
Ее хотел я в жены взять.
Вонзите меч по рукоять
Мне в грудь!.. Прошу, склонив колена:
Избавьте от земного плена!..

Элена

Безумец, замолчи!..

Дон Хуан

Оставь!..

Элена

Любимый!

Дон Хуан

Это сон иль явь?
Что ты сказала?

Элена

По ошибке…

Дон Хуан

Слезам мне верить иль улыбке?

Элена

Люблю!.. Но от тревог избавь.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Педро, в охотничьем костюме.

Педро

Мир, значит? Так бы вам давно.

Дон Хуан

Ты что отстал?

Педро

Да все твой сокол.
Уж я махал, свистал и цокал,
Но слеп и глух он, как бревно.
Охота! Черт ее дери!
Как дурень, в поисках удачи
Трясешься день-деньской на кляче,
С постели вставши до зари,
Голодный маешься без толку
И, возвратясь, увы и ах,
Домой привозишь в тороках
Одну-другую перепелку.
Нет, нет, уволь. Вот то ли дело
Картишки! Сесть с колодой карт!
А то, пожалуйста, бильярд!
Стол, два кия, кусочек мела,—
И с громом катятся шары.
Кто будет отрицать, что сразу
Есть польза и руке и глазу
От этой царственной игры?
Взяв деревянный молоток,
Нередко юные дворяне
Шары гоняют по поляне,—
Есть и в таком занятье прок.
Для воспитания отваги
И укрепленья силы рук
Иной раз не мешает, друг,
Скрестить с лихим партнером шпаги.
И дальше б мог перечислять я
Для духа, тела и ума
Как благотворные весьма,
Так и приятные занятья.
А что касается охоты,
То это — дело королей;
Там штат сокольников, псарей,
Нельзя же быть им без работы.
Ну где равняться с ихним братом
И выезжать на птичий лов
Нам с нашей парою одров
И соколом подслеповатым?

Дон Хуан

Поди поешь, поспи, — и вновь
Твой лик угрюмый прояснится.

(Элене.)

Надеюсь я, что примириться
Нам удалось, моя любовь?

Элена

Но только поклянись мне впредь…

Дон Хуан

Клянусь!

Элена

…не видеть Серафины.

Дон Хуан

Да!

Элена

Да?

Дон Хуан

Ты — мой кумир единый,
Зачем мне на других глядеть?
Ты несравненна, бесподобна,
Навеки ты моя, я твой!

Педро

Прекрасный тезис, каковой
Развить бы стоило подробно.

Элена

Развей.

Педро

Вот буду я в ударе,
И целый сочиню трактат.

Элена

А нынче?

Педро

Нынче мне простят,
Что дам лишь краткий комментарий.
Местоименья я и ты
Враждебны, чтó почтем мы ясным
Всем оппонентам беспристрастным.
Согласья нет у сей четы
Ни в гласном звуке, ни в согласном.
Но мой и твой — местоименья
Созвучные. Процесс склоненья
Склоняет к дружбе звуковой.
И вот пример для упражненья:
Навеки ты моя, я твой.
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*