KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Наталья Павлищева - Злая Москва. От Юрия Долгорукого до Батыева нашествия (сборник)

Наталья Павлищева - Злая Москва. От Юрия Долгорукого до Батыева нашествия (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Павлищева, "Злая Москва. От Юрия Долгорукого до Батыева нашествия (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Михаил Черниговский (1179-1246) – князь черниговский, убит в Орде.

Глава 8

Передний двор – прилегающая к хоромам парадная часть усадьбы.

Задний двор – участок усадьбы, служивший для хозяйственной деятельности, обычно огороженный от переднего двора заметом.

Глава 9

Переходы – узкая связь покоев одного дома, коридор.

Рожаистый – красивый.

Повой – плат.

Летник – женское платье с длинными широкими рукавами.

Брашна – еда, пища, снедь.

Бесермен – бусурманин.

Батог – палка, хворостина.

Поруб – темница, место заключения.

Глава 10

Волосник – род шапочки, надеваемый под повой или платок.

Кокошник – женский головной убор, изготовленный на твердой основе в виде гребня.

Колты – семилопастные серьги.

Глава 12

Лада – возлюбленная.

Глава 13

Ратайный мерин – пахотная лошадь.

Кистень – ручное оружие; ядро, гиря, рогулька на ремне либо на короткой рукояти.

Предградие – часть города, примыкавшая к крепостной стене.

Глава 14

Стрельня – башня, вежа.

Посад – оседлое поселение вне города или вне крепости.

Безнарядье – беспорядок.

Журавль – длинный рычаг для подъема воды из колодца.

Гудок – музыкальный инструмент, род скрипки без выемки с плоским дном и покрышкой.

Скань – ажурные узоры из тонкой золотой, серебряной или медной проволоки.

Зернь – мелкие золотые, серебряные или медные шарики, которые припаивались на ювелирные изделия.

Подол – подгорье, подошва горы или холма, на котором находится крепость.

Котора – брань, ссора.

Глава 15

Поруха – разрушение, уничтожение, помеха, порча, вред.

Глава 16

Усобица – внутренняя война.

Промышлять – воевать.

Глава 17

Черница – монахиня.

Глава 18

Намедни – недавно, незадолго.

Черные люди – люди низшего происхождения.

Поял – взял.

Глава 19

Филиппово заговенье – рождественский пост с 14 ноября по старому стилю.

Кичливый – надменный, высокородный, самоуверенный.

Всеволод Большое Гнездо (1154-1212) – великий князь Владимирский с 1176 года.

Псалтырь – одна из книг Библии, содержит 150 псалмов.

Убрус – головной женский убор, плат.

Глава 20

Орудьице – мелкие делишки.

Златые ворота во Владимире – каменная проездная башня с надвратным храмом Ризположения; построена в 1158-1160 гг.

Вепрь – кабан.

Орать – пахать.

Успенский собор – построен во Владимире в 1158-1160 гг. В 1185-1186 гг. перестроен. Шестистолпный храм с пятью главами.

Засапожник – нож.

Курная изба – изба с печью, топившейся по-черному.

Нерадивый – ленивый, небрежный, вялый, беззаботный.

Тиун – должностное лицо при князе, боярине: управитель, приказчик, судья.

Доводчик – сыщик, следователь.

Норов – нрав, обычай, личное свойство человека.

Глава 21

Вборзе – второпях.

Епитимья – церковное наказание.

Глава 22

Дьячок – служитель церкви.

Рязань – столица Рязанского княжества. В декабре 1237 г. была разрушена татарами.

Опричный стол – отдельный стол.

Шпынь – колкий насмешник, балагур, шут.

Камень – Уральские горы.

Глава 23

Коляды – сочельник рождественский; колядование – обряд хождения по домам в Рождество с поздравлением, песнями для сбора денег и пищи.

Старожильцы – коренные жители, издавна сидящие на земле поселенцы.

Ополчаться – вооружаться, приготовиться к войне.

Сторожа – разведка.

Полтьи – полтуши мяса.

Глава 24

Пожитки – нажитое добро, имущество, вещи.

Великий день – Пасха.

Ожерелье – нарядный ворот.

Рыбий зуб – моржовый клык.

Сафьян – выделанная козловая кожа различной краски.

Попона – покрывало на лошадь.

Глава 25

Поганство – язычество.

Обыденный – однодневный.

По обету – по клятве.

Паперть – крыльцо, площадка перед входом в храм.

Хоры – открытый полуярус галереи в церкви.

Вотола – плащ, накидка.

Посолонь – по солнцу.

Скверна – мерзость, гадость, пакость.

Волостель – властитель над волостью.

Глава 26

Епископ Митрофан – епископ Владимирский. Один из руководителей обороны Владимира от татар. Погиб при взятии татарами города в 1238 году.

Сором – срам.

Глава 27

Панева – юбка.

Кичка – женский убор; шапочка с твердой передней частью в виде рогов или лопатки.

Гридница – просторное помещение в княжеских хоромах.

Глава 29

Крещение – церковный праздник в память крещения Спасителя.

Непраздна – беременная.

Сып – доля.

Ногата – денежная единица.

Глава 30

Скоромное – пища от теплокровных животных.

Пяток – пятница.

Глава 31

Верхница – верхняя одежда.

Поручи, поножи – защитные доспехи.

Глава 32

Замет – забор из горизонтально уложенных бревен или досок.

Сулица – короткое копье.

Верея – столб, на котором навешивалось полотнище ворот.

Глава 33

Наезд – внезапное и стремительное нападение.

Пороки – стенобитное орудие, баран, таран.

Замятия – возмущение, смута.

Княжич Всеволод – сын великого князя Владимирского Юрия; погиб в 1238 г. при взятии татарами Владимира.

Суздальская земля, Залесская земля – междуречье Волги и Оки, великое княжество Владимирское.

Рать – войско, война.

Глава 34

Вече – городской сход, собрание жителей города или части города.

Седмица – неделя.

Глава 35

Новоук – новый, неопытный человек.

Глава 36

Зелье – яд, отрава.

Дреколье – колья для побоища, драки.

Горлица – самый малый вид диких голубей.

Взвар – компот.

Глава 37

Осмомысл – предусмотрительный.

Глава 38

Засека – искусственная преграда из поваленных деревьев.

Черева – брюхо, живот, брюшная полость.

Глава 39

Кудесник – волшебник.

Воротники – стража у ворот.

Князь Владимир Юрьевич – сын великого князя Владимирского Юрия; удельный князь московский; погиб в татарском плену зимой 1238 года.

Пестун – воспитатель.

Глава 40

Истома – усталость.

Стан – воинский лагерь.

Князя коломенского посекли… – коломенский князь Роман Ингваревич был убит татарами в сражении у Коломны.

Сказывают: одного из ханов побили… – в коломенском сражении погиб сын Чингисхана Кулькан.

Агаряне – татары.

Глава 41

Осадный двор – двор, находящийся в крепости и предназначенный для проживания в нем осажденных во время осады.

Заклич – громогласное объявление или заявление на торгу.

Кучка – былинный боярин, первый владелец московской земли; по преданию, был убит Юрием Долгоруким.

Глава 42

Погост – кладбище.

Воздух – тонкая и почти прозрачная легкая ткань.

Корчага – высокий глиняный горшок, похожий на амфору.

Глава 43

Прясло – участок крепостной стены между двумя башнями.

Еловец – стяг на вершине стрельни.

Заборала – дощатые заграждения, устанавливаемые на городской стене.

Бои – бойницы.

Рогатина – ручное оружие, род копья с широким обоюдоострым ножом на древке.

Глава 44

Кащей – раб.

Глава 45

Препоны – препятствия.

Перун – языческое божество грозы; в IX-X вв. – покровитель князя и его дружины, глава языческого пантеона.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*