Эдуард Володарский - Вольф Мессинг. Видевший сквозь время
– И вы ни о чем не догадывались, когда видели полупустые залы?
– Я как раз думал, что именно в это тревожное время люди и будут приходить, чтобы удивляться… узнавать о будущем…
– Дорогой мой романтик, у людей нет денег, чтобы покупать билеты на ваши концерты, – укоризненно произнес доктор Абель. – Каким же слепым вы иногда бываете…
Вена, месяц спустяПоздним вечером после представления Абель и Мессинг вышли из служебного подъезда театра. Доктор Абель дымил сигарой.
– Ну что, дорогой мой, неужели созерцание полупустого зала не навело вас на некоторые мысли? – спросил Абель. – Люди нищают… придется снизить цены на билеты… и притом значительно…
– Что ж, снижайте.
– И тогда придется расстаться с комфортабельной жизнью. А вы… простите, а мы к ней привыкли, – усмехнулся доктор.
– Есть русская пословица: по одежке протягивай ножки, – ответил Мессинг.
– Мудрая пословица, но меня она не утешает.
Едва они спустились по лестнице и ступили на тротуар, освещенный в этом месте газовым фонарем, как к ним быстро подошли двое. В одном Мессинг узнал пожилого немца Швебера, который обозвал Мессинга грязным жидом, второй был намного моложе, высокий и плечистый, в шляпе и дорогом шерстяном пальто, под которым виднелись белый воротничок и галстук. Чем-то он неуловимо напоминал самого Швебера.
– Господин Мессинг, мы долго ждали вас… Дело в том, что… я пришел попросить у вас прощения… – с ходу быстро заговорил Швебер.
– Неожиданное желание… даже для меня, – усмехнулся Вольф.
Доктор Абель пыхнул дымом и вынул сигару изо рта.
– Нет-нет, господин Мессинг, я совершенно искренне приношу вам свои извинения. Вот смотрите: это мой сын. Он приехал живой и здоровый. Я счастлив, господин Мессинг!
– Значит, я ошибся… – нахмурился Вольф. – Зачем же тогда извинения? Или вы извиняетесь, что назвали меня грязным жидом?
– И за это тоже приношу самые искренние извинения. Но вы не ошиблись, господин Мессинг, вы не ошиблись! Вы действительно волшебник! Письмо писал не мой сын, а его приятель, понимаете? – Господин Швебер торжествующе улыбался. – Курт был очень занят и попросил его написать письмо, чтобы успеть отправить его утренней почтой. Приятель написал, а вечером он утонул…
– Утонул? – удивленно переспросил Вольф.
– Вот именно, утонул! – почти с ликованием воскликнул Швебер. – Поэтому вы и сказали, что письмо написано мертвым человеком! Вы просто провидец, господин Мессинг! Что ты молчишь, Курт? – Швебер глянул на сына. – Скажи что-нибудь! Тебе выпало счастье увидеть великого человека!
– Я счастлив, господин Мессинг… – чуть поклонился Курт. – Я сперва не поверил отцу, но потом… это просто похоже на чудо… Благодарю вас, господин Мессинг. Надеюсь, отец хорошо заплатил вам? Он человек… довольно прижимистый, так что я готов выписать чек на любую сумму.. – С этими словами Курт достал из пиджака чековую книжку и карандаш, быстро написал сумму, затем вырвал листок из книжки и протянул его Вольфу.
– Теперь я поверил в искренность ваших слов, – усмехнулся доктор Абель и вновь пыхнул дымом.
– Благодарю вас, – улыбнулся Вольф, принимая чек.
– Вас подвезти? – спросил Курт и указал на экипаж, стоявший у обочины тротуара.
– Благодарю вас. Мы пройдемся – нам недалеко, – ответил Вольф.
– Еще раз позвольте от всего сердца поблагодарить вас, – улыбнулся Курт. – Пойдем, отец…
Они неторопливо пошли к экипажу Доктор Абель хмыкнул:
– Напрасно вы отказались. Нам совсем не близко идти. Прокатились бы с ветерком…
Битва на Сомме… Окопы, где располагаются французские и английские солдаты и офицеры… Пулеметы, захлебываясь, ведут огонь по противнику…. Батарея орудий стреляет… Усатый офицер дает команду «Огонь.»… Разрывы снарядов… Солдаты, припое к земле, ползут сквозь ряды порванной колючей проволоки…
Немецкие окопы… та же картина: строчат пулеметы… Черные смерчи взрывов… Поля, усеянные трупами… На фронтах Первой мировой войны продолжаются ожесточенные сражения противоборствующих сторон…
Восточный фронт – лавина казаков летит в атаку… сверкают над головами шашки… застыли пики, выставленные вперед, лошадиные морды в пене… комья земли вздымаются от взрывов… кругом трупы людей и лошадей… Русские армии под командованием генерала Брусилова осуществили огромный прорыв на австро-венгерском фронте…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Представления шли в огромном зале одного из знаменитых парижских ресторанов. За столиками, изобиловавшими всяческими яствами – вино, закуски, фрукты, – сидели богатые посетители, господа и дамы в вечерних туалетах.
Сцена располагалась в дальнем конце ресторана. Под фривольную опереточную мелодию на сцену выходил артист, разодетый под миллионера. Блестящий фрак, цилиндр, пальцы в перстнях, толстая золотая цепь от золотых часов, висящая поперек большого живота, запонки с огромными бриллиантами. Громкий голос из-за кулис сопровождал выступление:
– Мсье Жак – известный миллионер! Мсье Жак вышел вечером погулять по Елисейским Полям, за быв, что в наше тревожное время опасно прогуливаться одному..
Тут же из-за занавеса появились злые разбойники. Они набросились на бедного мсье Жака и после короткой борьбы связали его, театрально размачивая огромными ножами. Потом несчастного миллионера ограбили, вытащив у него из карманов бумажник с деньгами, часы и разные драгоценности.
Затем размалеванные разбойники, в надвинутых на глаза шляпах, с ужасными ножами и револьверами. прошлись между столиками и раздали смеющимся посетителям драгоценности, часы, портсигар, бриллиантовые запонки, перстни, снятые с пальцев. Достали из бумажника купюры разного достоинства и тоже раздали самым разным посетителям за столиками. И каждый из разбойников, отдавая мужчинам и женщинам какую-нибудь драгоценность или деньги, негромко приговаривал:
– Спрячьте это где захотите, только одна просьба: не выносите из зала.
Посетители, смеясь и весело переговариваясь друг с другом, спрятали деньги и драгоценности.
И вот на сцене появился «сыщик» Вольф Мессинг. Голос из-за сцены сообщил, что миллионер заявил в полицию об ограблении и полиция прислала знаменитого сыщика Вольфа Мессинга, чтобы он нашел драгоценности, отнятые разбойниками.
Вольф мало походил на сыщика. В темном сюртуке, с черными волосами до плеч, в котелке, он выглядел, как вылитый художник с Монмартра или бродячий поэт-музыкант. Зрители с интересом разглядывали его, многие самодовольно улыбались, уверенные, что их тайник он уж точно не найдет.
Вольф медленно ходил между столиками, задумчиво поглядывая то на одного, то на другого посетителя… улыбался дамам, приподнимая черный котелок. И вдруг он остановился у одного столика и вежливо сказал:
– Простите, мадемуазель, не будете ли вы столь любезны достать из вашего бюстгальтера бриллиантовые запонки?
Мадемуазель смутилась, удивилась, но затем изящным жестом под аплодисменты присутствующих извлекла запонки из бюстгальтера. Однако среди смеха и одобрительных хлопков послышались и другие голоса:
– Наверняка эта дама подставная… она с ним работает…
Вольф пошел дальше, миновал пару столиков и вдруг остановился у третьего и произнес с полупоклоном:
– Простите, мсье, не достанете ли вы из кармана панталон три купюры достоинством в пятьдесят франков.
Мужчина восхищенно покачал головой и действительно вынул из кармана брюк три купюры. И снова раздались аплодисменты.
Верный своей привычке, доктор Абель наблюдал за происходящим в зале из-за занавеса, прикусив мундштук погасшей папиросы, улыбался, хмурился и снова улыбался.
– Простите, мсье, но вам придется дать распоряжение официанту, чтобы он принес золотые часы из кухни, где он их спрятал.
– А где он их там спрятал? – спросил посетитель, усмехаясь.
Официант уже подошел, и Вольф обратился уже к нему:
– Вы их спрятали в правом ботинке в шкафчике, где висит ваша одежда.
– Правильно… – Официант расплылся в улыбке. – В правый ботинок я их и положил.
– Несите сюда часы, – велел Вольф Мессинг. – Побыстрее, пожалуйста…
Официант исчез, а Вольф направился еще к одному столику и объявил с изящным полупоклоном:
– Два золотых луидора, которые вам дали, вы, мсье, передали вон тому господину за соседним столиком, а тот в свою очередь передал эти два луидора… – Вольф огляделся, прошел к самому дальнему столику и вновь поклонился: – Мадемуазель, будьте столь любезны отдать мне два луидора. Вы положили их вот в эту вазочку с мороженым.
– Браво! Шарман! Браво! – засмеялась полуголая красавица и в порыве чувств кинулась Вольфу на шею, поцеловала в щеку, успев при этом прошептать на ухо: – Господин Мессинг, у вас ведь есть свободное от ваших безумных представлений время? Буду счастлива, если мы увидимся наедине… – Полуобнаженная красавица едва уловимым движением сунула в нагрудный карман сюртука Мессинга маленькую визитную карточку и вновь шепнула: – Буду ждать и надеяться… – Затем она выпрямилась, поклонилась всему залу, потом обратилась к своему спутнику – чопорному господину средних лет в темном фраке с белой гвоздикой в лацкане: – Ты не сердишься, дорогой, что я уделила так много внимания этому чародею? Он того заслуживает…