KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » А. Сахаров (редактор) - Николай II (Том I)

А. Сахаров (редактор) - Николай II (Том I)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн А. Сахаров (редактор), "Николай II (Том I)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

480

Марио Джузеппе (1810 – 1883) – граф, знаменитый итальянский певец (тенор). Пел в Санкт-Петербурге в 1849 и 1868 годах.

481

Сальвини Томазо (1829 – 1915), итальянский актёр, трагик. Один из замечательных исполнителей ролей в трагедиях Шекспира.

482

Только подумать, что это (фр.).

483

Преобладающее влияние Берлина нельзя недооценивать (фр.).

484

Уремия – острое или хроническое самоотравление организма, обусловленное почечной недостаточностью.

485

Захвати меня с собой (англ.).

486

Ладно, только, пожалуйста, поторопись (англ.).

487

Делоне-бельвиль – марка автомобиля.

488

Знаешь ли, что за неприятность со мной приключилась? (фр.).

489

Так вот: этот нелепый Жюль сделал мне предложение (фр.).

490

И ты согласна (фр.).

491

Как бы не так! При моём-то опыте… Муж тебя боготворит, разумеется, но бутылки старого бургундского достаточно, чтобы он оказался в постели с другой (фр.).

492

Что же делать жене в этом случае? (фр.).

493

На это есть классическое правило: она его или убивает, или надувает (фр.).

494

Однако ты сама… (фр.).

495

Ну, со мной… Это было мерзко!.. (фр.).

496

Как сказать… Анатоль был всё-таки светским человеком, но все мои письма давал читать своей потаскухе. Вот почему папа… (фр.).

497

Ротонда – здесь: устар. Верхняя женская тёплая одежда в виде длинной накидки без рукавов.

498

Прикуп – карта или несколько карт, полученных игроками в винт сверх или вместо сданных по правилам игры.

499

Малый шлем – положение в карточной игре в вист, при котором противнику даётся только одна взятка.

500

«Амбре антик» (духи Коти), сдобренные оригинальной смесью; совсем по-парижски!.. (фр.).

501

Стакан оранжаду? (фр.).

502

Тут весь вопрос в эпидерме! (фр.).

503

Епитимья – церковное наказание верующих за нарушение церковных канонов, предписаний, указаний духовника-священника.

504

Филигрань – вид ювелирной техники: ажурный или нанизанный на металлический фон узор из тонкой золотой или серебряной проволоки. Здесь употребляется в переносном значении – как искусство блестящего выхода из сложных положений.

505

Бенвенуто Челлини (1500 – 1571) – итальянский ювелир, скульптор, писатель. Автор виртуозных по мастерству ювелирных изделий («Солонка Франциска I» и др.).

506

Ван-Дейк (Ван-Дик) Эрнст-Мари-Губерт – бельгийский певец (тенор).

507

Литвин Фелия Васильевна (1861 – 1936) – русская певица (драматическое сопрано). Одна из лучших исполнительниц партий в операх Р. Вагнера.

508

«Тристан» – опера выдающегося немецкого композитора Р. Вагнера (1813 – 1883) «Тристан и Изольда» (1865).

509

Будьте добры передать сюда стул для графини Репениной (фр.).

510

Визирь – высшие сановники во многих государствах Ближнего и Среднего Востока, главным образом в средние века и новое время. Здесь: персонаж арабских сказок.

511

Одалиска – гаремная наложница.

512

Плебейство – здесь: низ общества, простонародье; противоположность – патриции.

513

Весталка – жрица Весты, римской богини огня и домашнего очага, поддерживавшая священный огонь в храме в её честь. Должна была быть патрицианкой и вести строгий, целомудренный образ жизни. При посвящении в жрицы давала обет целомудрия.

514

Наконец-то вижу это прелестное личико, на которое всегда так приятно смотреть (фр.).

515

Неустанно любуюсь четой ваших молодых. Какой красавец мужчина ваш племянник, Репенин, какой настоящий барин (фр.).

516

Вы балуете нас, ваше высочество (фр.).

517

Вопрос эпидермы (фр.).

518

Он давал читать своей потаскухе все мои письма (фр.).

519

Сердоликовое (корытце) – сделанное из сердолика (разновидность кварца), минерала красноватого, жёлто-красного или оранжевого цвета.

520

Бювар – папка или род портфеля для хранения почтовой бумаги, конвертов, корреспонденции и т. п.

521

Менуэт – здесь: музыкальное произведение в ритме менуэта, танца умеренного темпа, из комической оперы Моцарта (1756 – 1791) «Дон-Жуан» (1787).

522

Имеется в виду катастрофа на Ходынском поле (в северо-западной части Москвы, начало Ленинского проспекта) 18 мая 1896 года во время раздачи царских подарков по случаю коронации Николая II. Из-за халатности властей произошла давка. По официальным данным, погибло 1389 человек, изувечено 1300.

523

Потаскухи (фр.).

524

Чалый полуарден – порода лошади серой с примесью другого цвета масти.

525

Осторожней! (нем.).

526

Ущемляют всемогущего фаворита (фр.).

527

Мундшенк – придворный чин, заведующий винным погребом.

528

Кавалергардский колет – особая форма кирасирского мундира.

529

Супервест – верхнее парадное орденское одеяние.

530

Ave, Caesar! Moriture te salutant… – Здравствуй, Цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя… – обращение римских гладиаторов к императору перед боем (лат.).

531

Александр III скончался 20 октября 1894 года; диагноз – «интерстиценальный нефрит с последовательным поражением сердца и сосудов… инфаркт в левом лёгком с последовательным воспалением» («Правительственный вестник»).

532

Лжесвятой «старец» Иван Кронштадтский – святой праведный Иоанн Кронштадтский, в миру Сергиев Иван Ильич (1829 – 1908), протоиерей, настоятель Андреевского собора в Кронштадте, монархист, один из основателей «Союза русского народа».

533

До восшествия на престол цесаревич Николай в чине полковника командовал 1-м батальоном лейб-гвардии Преображенского полка.

534

Не вдаваясь в подробности интимной жизни балерины Матильды Феликсовны Кшесинской (1872 – 1971), отметим, что Николай II подарил ей роскошный особняк в Петербурге.

535

«Гессенская муха» – насекомое отряда двухкрылых, вредитель хлебных злаков в Евразии и Северной Америке. В Россию была завезена с фуражом из Германии. Принцесса Гессен-Дармштадтская получила это прозвище в придворных кругах ещё до того, как стала супругой Николая II.

536

Намёк на Александра I, которого называли Благословенным.

537

Prince-charmeur – князь-очарователь (фр.).

538

Штык-юнкер – младший офицерский чин в артиллерии, равный прапорщику в пехоте.

539

Имеются в виду толки в народе, связанные со смертью императора. Говорили, что вместо Александра I похоронили кого-то другого, подлинный же царь жив и ходит с посохом по России, выдавая себя за сибирского старца Фёдора Кузьмича. Легенда дожила до наших дней.

540

Имеется в виду подавление восстания декабристов на Сенатской площади в Петербурге 14 декабря 1825 года.

541

Крымская война 1853 – 1856 гг. завершилась заключением Парижского мира, по которому Россия возвращала Турции Карc, уступала Молдавскому княжеству устье Дуная и часть Южной Бессарабии. Чёрное море объявлялось нейтральным, Россия и Турция не могли в нём держать военный флот. Подтверждалась автономия Сербии и Дунайских княжеств.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*