KnigaRead.com/

Виктор Вальд - Месть палача

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Вальд, "Месть палача" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мама. Это я – твоя Грета. А это наш Андреас. Мама. Мама, как я ждала этого счастливого мгновения. Счастья, быть всем вместе. Мама. Моя дорогая мама.

– Мама, – слышится детский голос.

Сверх меры удивленная Грета спускает с рук малыша Андреаса. Ее сильные и любящие руки не могут справиться с нахлынувшими чувствами:

– Андреас, – тихо простонала Грета, но убедившись, что малыш устоял на ногах, радостно восклицает: – Он говорит. Он заговорил. Это чудо Господне. Чудо! Ты сотворил чудо! Гудо, ты сотворил чудо! Я уже и не надеялась. Но он заговорил!

Малыш с удивлением смотрит на сестру, потом медленно подходит к огромному мужчине в синих одеждах. Тот опускается на колено. Теперь лицо Аделы и ее сына рядом. Андреас протягивает ручонку и касается лица матери:

– Мама.

От этого нежного прикосновения Адела вздрагивает всем телом. Обеспокоенный Гудо сильнее прижимает к сердцу любимую женщину.

– Мама, – повторяет ребенок.

– Андреас, – чуть слышно отвечает мама.

– Мама, – заходится в счастливом плаче малыш Андреас.

– Сынок мой, – заплакала, увидев слезы сына и Адела.

– Мама, Андреас, Гудо, – зарыдала Грета, и, опустившись на колени, обнимает всех троих.

– Еще ты зарыдай, Гудо. Хватит плакать. Я говорю это всем. Я… – но строгие слова великого герцога Джованни Санудо тонут в его собственных слезах.

* * *

– Что тебе человек?!

– Отворяй ворота!

Вздремнувший стражник быстро отогнал сон.

– И куда ты собрался? До рассвета еще несколько часов. А в темном лесу много опасностей. Впрочем, ни дикие звери, ни люди тебя не испугают. Ты сам кого хочешь… Да и сам дьявол, пожалуй, тебя сторонкой обойдет.

Гудо улыбнулся. Улыбнулся еще шире, после того, как стражник, вздрогнув, опустил глаза.

– Ладно! Ступай, куда желаешь!

Стражник медленно приоткрыл ворота.

Гудо уже ступил за черту замка баронов Мунтанери, когда услышал женский голос. От первых слов «господин в синих одеждах» вздрогнул всем телом.

– Ты не покинешь меня?

Как от удара, Гудо втянул свою огромную голову в плечи и со стоном обернулся.

Адела стояла в нескольких шагах.

– У меня ничего нет. Но ты не откажешься взять меня с собой?

– Отказаться? – тяжело задышал Гудо. – Как я могу отказаться от тебя? О! Что я говорю! Я никогда бы тебя не оставил. Но и взять с собой не могу. Через два дня ты будешь держать на руках внука.

– Ты должен был бы принять нашего внука. Только ты сможешь сделать так, чтобы роды Аделы прошли легко.

– Тогда мне невозможно было бы уйти.

– А сейчас?..

Гудо промолчал.

– Посмотри на меня, Гудо.

– Мое лицо ужасно, – очень тихо ответил «господин в синих одеждах».

– Если мужчина тот, кто поступает как мужчина, ему не нужно думать о своем лице. В моих глазах ты прекрасен и добр, как отец наш небесный. Нигде и ни с кем я не буду так счастлива, как с тобой.

Гудо медленно поднял голову:

– И я нигде и ни с кем не буду так радоваться жизни… Только с тобой. Но… Ты еще не окрепла… Ты должна понять. Находясь рядом со мной, ты всегда будешь в опасности. Ни папа римский, ни прот земли Афонской, ни василевс, ни бей османов, ни многие другие не дадут мне покоя. Они будут разыскивать и преследовать меня всю мою жизнь. Вскоре и Венеция поймет, что тайны тамплиеров – это не панацея для Светлейшей республики святого Марка. Земли, там далеко, за океаном, это не только новые товары, золото и серебро. Это новые торговые пути для многих стран. Это начало конца торговли и могущества Венеции. Эту тайну им нужно сохранить. И они это сделают, попытавшись убить меня и всех, кто будет рядом со мной. Герцог поклялся, что не оставит вас без своего покровительства. Он спрячет вас на своих островах. Сын Греты со временем станет его наследником. А я… Мне больно. Мне так больно… Никогда мое сердце, душа и тело не болели так, как сейчас. А я был уверен, что о боли я знаю все…

– Всю оставшуюся жизнь я буду послушной и преданной женой. Но сейчас я единственный раз ослушаюсь мужа своего. Грета, попрощайся с Андреасом и… отцом.

– Отцом? – задрожал всем телом Гудо.

– Я рассказала дочери о самом лучшем из отцов. Этой ночью мы благодарили Господа за тебя. И Господь ответил нам…

– Ответил? – изумился Гудо.

– Но об этом я расскажу тебе по пути…

23 июня 2014 года. 16 часов 19 минут. Каховка.

Примечания

1

Он же Басилевс – монарх с наследственной властью в Древней Греции, а также титул византийских императоров (произносился уже с начальным «в», василевс – на латинский манер). Басилевсами именовались также цари Скифии и Боспорского царства, ряда соседних государств, (императорский титул) Византийской империи.

2

Почетный титул правящей императрицы.

3

Греч. «самодержец».

4

Глубокий морской залив, удобная константинопольская гавань.

5

Малая Азия.

6

Верховный бог Древнего Рима.

7

Виз. – городской глава.

8

Виз. – постельничий.

9

Подобие бумаги, изготовлявшееся в Багдаде.

10

Лат. Объединение. Первые корпорации возникли в Древнем Риме.

11

Подземное царство мертвых.

12

От итальянского banco, лавка, скамья. Менялы производили обмен и размен денег за скамьями, поставленными на главной городской площади.

13

Исторический район на севере Малой Азии.

14

Государственный лекарь, медик.

15

Единственный университет в средневековой Византии.

16

Первая большая христианская больница построенная еще в 370 году Василием Кесарийским.

17

Лат. – четырехпутье, включало в себя математику, геометрию, астрономию и музыку.

18

Мелкая денежная монета Византии.

19

Сладкое ликерное вино которым прославился город Монемвасия на побережье Лаконии (Пелопоннес, юг Греции).

20

Лат. balneum или греч.βαλανέιον – помещение, оборудованное для мытья тела с одновременным действием воды и горячего воздуха.

21

Огромный глиняный яйцевидный сосуд для хранения вина, масла и зерна в Греции. Обычно закапывался в землю.

22

Серебряная монета Византии 2.7 гр, прозванная за свой цвет «белой» («ασπςα» – аспра).

23

Адвокатов.

24

Посланник.

25

Виз. начальник ведомства.

26

Секретарь тайной канцелярии императора, лицо, принадлежавшее к высшему разряду императорских секретарей.

27

Управитель казначейства.

28

Чиновник поддерживающий покой и порядок при дворце.

29

Наградной титул.

30

Так называли себя придворные в отличие от евнухов.

31

Название «Византийская» Восточная Римская империя получила в трудах западноевропейских историков уже после своего падения, оно происходит от первоначального названия Константинополя – города Виза́нтий, куда римский император Константин I перенес в 330 году столицу Римской империи, официально переименовав город в «Новый Рим». Сами византийцы называли себя римлянами – по-гречески «ромеями», а свою державу – «Римской („Ромейской“) империей». Автор сохранил устоявшееся в понимании многих читателей название «Византийская империя» для более легкого восприятия исторического материала.

32

От др. – греческого «сложенный вдвое» (письменный документ).

33

Владелец корабля.

34

(Солид, иперпир) основная денежная единица Византии, около 4.55 г золота. В середине 14 века монета изготовлялась уже из электра (сплав золота и серебра).

35

Фиала – бассейн.

36

Плащ.

37

От лат. cancelarius – «письмоводитель».

38

Святое благовествование от Матфея 13.12.

39

Один из самых почитаемых римских богов – хранитель дверей, входов, выходов, начала и конца, а так же покровитель воинских начинаний с двумя лицами; старика – смотрящего в прошлое, и юноши, обращенного в будущее. В эпоху христианства о достоинствах языческого бога забыли, и если называли кого-то Янусом, то имели ввиду двуличного, неискреннего человека.

40

Начальник дворца и дворцовых служб, руководил внешней политикой империи, ведал организацией посольских приемов, возглавлял придворную гвардию, руководил полицией, ведал личной охраной императора, охраной арсеналов Константинополя, контролировал оружейные мастерские, руководил четырьмя императорскими канцеляриями (скриниями), ведал государственной почтой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*