KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Борис Дедюхин - Василий I. Книга 2

Борис Дедюхин - Василий I. Книга 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Дедюхин, "Василий I. Книга 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

14

Староболгарский язык использовался при богослужениях, позже его стали называть церковнославянским.

15

Рукознание — хиромантия.

16

Звездовещание — астрология.

17

Полушка — четверть копейки.

18

Маковица — верхняя точка Кремля.

19

Неделя — воскресенье, день отдыха, когда нет дел; в сентябрьском 6898 (1390) году этот день приходился на 9 января.

20

Гости — так называли богатых иноземных купцов или их представителей; существовали в Москве Сурожский ряд, Кадинский итальянский торг и западноевропейский торг суконников.

21

Бориско — знаменитый мастер литейного дела, в 1346 году отлил в Москве три больших и два малых колокола.

22

Очи нарочитые — очки, изобретенные в Италии в XIII веке.

23

Здесь сейчас здание универмага «Детский мир».

24

В иных летописях, в частности в Новгородской за 1402 год, январь и февраль просто называются свадьбами.

25

Вином называли и привозные фруктовые и ягодные, и свои хмельные напитки, изготовленные из злаков пшеницы, ячменя, ржи, а воткой (водкой) — мед или квас на воде (крепких напитков вроде современной водки не было, они появились на Руси лишь в XVI веке, что засвидетельствовано много численными письменными источниками).

26

Между прочим, это не средневековый вздор: ученые недавно установили, что древесина арчи (один из видов можжевельника) выделяет фитонциды, которые уничтожают болезнетворных микробов.

27

Рыбий зуб — клык моржа.

28

Сапоги тачались в те времена, по одной колодке, без различия левого и правого.

29

Харалужный — так назывались на Руси до XVI века мечи, ножи и другое холодное оружие из дамасской, булатной стали.

30

Все потеряно (ит).

31

Мясопустная неделя — праздник на Руси еще со времен язычества, получивший в XVI веке название масленицы.

32

Счет дневного времени шел от момента восхода солнца, стало быть, очнулся великий князь, по нашему счету, часов в 7–8 утра.

33

Истиник — ранее созданный фонд, сбор — вновь выделенные средства в виде строительных материалов, муки и пр.; и то и другое шло на возмещение убытков граждан от пожара, и это было, таким образом, своеобразным страхованием имущества, предусмотренным еще «Русской правдой».

34

Обычай этот удержался у русских крестьян до XIX века, а смысл его заключался в том, чтобы новобрачные в час своего «веселья» не могли предаться мысли о смерти.

35

Бяконтов процитировал «Слово Даниила Заточника».

36

Перенесенная потом бездумными переписчиками в другие своды чудовищная эта нелепость сохранилась в опубликованных документах и даже использована некоторыми недобросовестными историками в научных трудах.

37

Ныне на этом месте стоит колокольня Ивана Великого.

38

Частая ссылка на старые и не всегда точные «грамоты» словами «а во се» и породила знаменитое русское «авось».

39

Ферапонт — по-гречески значит «слуга»

40

Русский фунт — вес в одну сороковую часть пуда, или 96 золотников (в переводе на современную меру — чуть больше 409 граммов).

41

Алтын — три копейки.

42

По сказаниям русских летописцев, а также по некоторым иностранным источникам, апостол Андрей проповедовал в Древней Руси, бывал около нынешнего Киева, где водрузил крест, доходил до Новгорода и села Грузина (Друзина), где поставил свой жезл.

43

Безумными людьми называли тогда тех, кто допускал обман в производстве денег; совершенно фальшивых, поддельных монет Русь тогда еще не знала, они появились в стране лишь в XVII веке — пришли с западной интервенцией.

44

Свое название повалуша — высокая башнеобразная постройка в несколько этажей («многожильная») с парадными горницами — получила от слова «повал», что означало выпуски бревен над нижними венцами дома.

45

Фреска 1378 года с изображением Авеля кисти Феофана Грека сохранилась до наших дней.

46

Сенями называли тогда еще крытую галерею верхнего этажа, а в значении прихожей это слово стало употребляться лишь в последующем веке.

47

Рукав — род муфты для согревания рук, шился из мягкой ткани длиной до девяти вершков.

48

Новый союз — Новый завет (Евангелие).

49

Вполне возможно, что Феофан был прав: слова «верблюд» и «канат» в греческом написании разнятся всего одной буквой, так что переводчику очень просто было ошибиться, а потом уж неловким посчитали править текст священной книги.

50

Владимирская дорога — дорога из Москвы на Владимир, ныне шоссе Энтузиастов.

51

Окрик — мера длины, равная примерно тремстам метрам.

52

Трон — так называли в средние века созвездие Кассиопеи.

53

Воронцово поле — село принадлежавшее знатным боярам Воронцовым-Вельяминовым, при Дмитрии Донском последний московский тысяцкий Вельяминов умер монахом и завещал село Андрониковой обители.

54

Слово «еврей» в переводе значит «переселенец».

55

Хотьковский монастырь был тогда одновременно мужским и женским.

56

Нищенствовать, просить милостыню — значило воспевать о милостыне, а не просто побираться. И это касалось не только придворных (верховных) нищих, но и бродячих, бездомных, которые, когда просили милостыню, тоже непременно пели, притом пели исключительно духовные стихи.

57

«Черная смерть» — моровая язва была на Руси в 1353 году.

58

В Троицкой летописи читаем: «Преставися Данило Феофанович, нареченный в мнишеском чину Давыд, иже бо истинный боярин великого князя и правый доброхот, служаще бо государю безо лести в Орде и на Руси паче всех и голову свою складаше по чужим странам, по незнаемым местам, по неведомым землям. Многы труды понес и много истомы претерпе, егда бежа из Орды и тако угоди своему господеви, и тако тогда великыи князь любве ради иже к нему на погребении его сжаливси по нем прослезися, и тако плака на много час…».

59

Радуница — день поминовения усопших во вторник послепасхальной недели; в том году она приходилась на 20 апреля (3 мая по новому стилю).

60

Так летописец отметил факт появления кометы в небе Москвы весной 1382 года.

61

В XVI веке в Новгороде был поставлен храм святого Пантелеймона, который был более известен под именем Николо-Кочановской церкви, так как здесь почивали под спудом мощи юродивого Николая Кочанова.

62

Ектения — по-гречески «усердие».

63

Василий Дмитриевич не мог знать тогда точно, но в подозрениях своих был прав: впоследствии выяснилось, что донос патриарху Антонию сделал посланный Киприаном в Константинополь Дмитрий Афинянин.

64

Криптография — от греческого «крипто» — тайна.

65

Полуночные страны — так русские летописцы, начиная с Нестора, называли остров Врангеля, полуостров Таймыр и окрестные им земли.

66

Татарские воронихи — чибисы, называемые также и пигалицами.

67

Основанная Иаковом Железноборовским обитель затем стала довольно крупным мужским монастырем; в нем был пострижен Григорий Отрепьев.

68

Троицкое подворье — первое собственное строение иногороднего монастыря в Московском кремле, что свидетельствовало о той большой роли, которую играла эта обитель в жизни Руси того времени; позже от названия подворья получили название Троицких и кремлевские ворота, находившиеся в восемнадцати саженях; ныне на месте подворья Оружейная палата.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*