KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Вестерн » Виктор Тюрин - Человек человеку волк или Покорение Америки

Виктор Тюрин - Человек человеку волк или Покорение Америки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Тюрин, "Человек человеку волк или Покорение Америки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я уже был готов выдать ему все, что он недополучил в прошлый раз, как Моррисон вдруг неожиданно замер. Гримаса ярости пропала, вместо нее на губах появилась ядовитая усмешка. Такой резкий переход в настроении кого угодно насторожит. В голове мелькнуло: — Неужели решил схватиться за оружие?!".

Но он не полез в карман, а вместо этого повернул голову в сторону молодой женщины, еле сдерживающей слезы, сухо произнес: — Не хочу, чтобы вы совершили непоправимую ошибку, Джулия, поэтому дам вам время хорошенько все обдумать. Приеду через два часа, — после чего повернулся ко мне. — Вы еще будете здесь, мистер Дилэни? — дождавшись моего короткого кивка, продолжил. — Тогда мы с вами, возможно, еще увидимся. А пока разрешите откланяться.

Он осторожно обошел меня, а так как я не стал поворачиваться, то сначала услышал хлопанье дверцы экипажа, затем свист бича и, наконец, затихающий стук колес. Все это время я смотрел на мисс Картрайт, которая, в свою очередь, провожала растерянным взглядом удаляющийся экипаж.

— Мисс Картрайт, вы меня извините, что отвлекаю вас от столь увлекательного зрелища, как уезжающий экипаж, но я действительно приехал к вам по делу.

С секунду она смотрела на меня, еще находясь в прострации, и только потом поняла, что я к ней обращаюсь.

— Что вы сказали? — в ответ на мой укоризненный взгляд ее щеки заалели. — Извините, ради бога. Я несколько расстроена, но дело не вас! А совсем наоборот! Я вам так рада, что вы даже не можете себе представить! — и тут же поняв, что ее слова могут быть неправильно поняты, попыталась исправить положение. — Вы не поймите меня превратно, мистер Дилэни. Я просто хотела выразить свои чувства…

Тут она почувствовала, что совсем запуталась и решила сменить тему: — Еще раз извините меня. Я вас внимательно слушаю.

— Мисс Картрайт, вы так мило краснеете, что у меня аж сердце замирает.

— Вы издеваетесь надо мной! — но сейчас в ее голосе не было сердитых ноток, более того, в нем чувствовалось облегчение и радость.

— Кстати, насчет дела, по которому я приехал. Луиза!! Тим!! — не успел я крикнуть, как распахнулась дверца и Луиза прыгнула на мостовую, минуя подножку, после чего улица огласилась криком: — Я бы давно уже прибежала, да Тим не пускал! Джек, ты должен сказать этому мальчишке, чтобы он так больше не делал! Он меня не пускал, держал за руку! Мисс Картрайт! Это я попросила Джека, не надо злиться на него!

Лицо молодой женщины при виде Луизы стало ласковым и нежным. Пока Луиза ластилась к своей учительнице, я искоса наблюдал за Тимом. Тот медленно вылез, затем аккуратно захлопнул дверцу, после чего подошел, снял шляпу и представился: — Мисс Картрайт, разрешите представиться, я Тимоти Морис.

Молодая женщина в ответ расцвела яркой улыбкой. Я был заворожен, глядя на то, сколько всего может вложить женщина в простую улыбку. Смотря на нее, я уже был готов поверить в райское блаженство.

— Я очень рада нашему знакомству мистер Морис.

Парень, похоже, тоже ощутил себя в раю, судя по его глупой улыбке и сияющим глазам.

Эйфория продолжалась недолго: — Мисс Картрайт идемте с нами! Мы собрались гулять! Идемте с нами на спектакль "Барышня и дикарь"! Там…

При этих простых словах лицо молодой женщины приняло испуганное выражение, словно у маленькой девочки, которую родители первый раз привели в детский сад.

"Они уйдут, а я останусь, — читалось на нем.

— Извини, милая, но у меня есть еще дела. Я должна… впрочем, это не важно. Вы что-то хотели, мистер Дилэни?

— Э-э….Как тут сказать, мисс Картрайт, — играть прежнюю роль не имело смысла, но именно тот тип нагловатого увальня, которого я разыгрывал перед Моррисоном, мог помочь разрешить ситуацию. — Мы тут подумали и решили сходить к вам в гости.

Когда взялся играть эту роль, то совсем забыл о детях, а теперь я пожинал плоды, глядя, на удивленные лица Тима и маленькой Луизы. К счастью мисс Картрайт ничего не заметила, потому что мое бестактное предложение прибавило красной краски к ее щекам и заставило ее еще больше смутиться.

— Мистер Дилэни, я право не знаю…

— Ой! Джек! Как ты здорово придумал! Мисс Картрайт, вы нас приглашаете в гости?! — меня неожиданно поддержал счастливый голосок девочки.

— Я, милая моя… — молодая женщина растерянно замолчала.

— Мы сейчас все уладим, — сказал я. — Мисс Картрайт не ожидала нас сегодня в гости, поэтому не приготовилась. Я прав, мисс?!

После ее облегченного кивка, я продолжил: — Значит, мы должны купить продукты, а затем если наша хозяйка не возражает, поможем приготовить ей обед.

— Да… я рада. Но мы не готовы…. У нас не прибрано. И вообще…

— Я так понял, что вы все-таки не против, чтобы нас пригласить к себе, — подвел я итог ее жалким возражениям.

В ответ я получил взгляд женщины, которую застали голой врасплох. Она в растерянности: то ли искать, чем прикрыться, то ли выцарапать глаза нежданному гостю, но в любом случае, сейчас в ее взгляде было мало доброты и любезности. Подъем на второй этаж прошел бы спокойно, если бы не комментарии маленькой болтушки: — Ой! Стенка темная. Она что сырая? Тим! Посмотри она совсем мокрая! Тут ступенька сломана! А почему они все так противно скрипят?!

Квартира состояла из двух маленьких комнат и еще меньшей кухоньки. На пороге нас встретила пожилая женщина, чисто и аккуратно одетая. Черты лица были еще привлекательны, но жизнь уже успела оставить свои отметины. Правда, это не сказалось на фигуре, а только на лице. Но если бы дело заключалось в морщинках у губ и у глаз, было бы все понятно, но неестественная бледность лица и горевшие на щеках красные пятна говорили об одной из страшных болезней этого века — чахотке.

"Туберкулез. Интересно, в какой стадии?".

Я поймал ее взгляд. Так и есть, неизбывная тоска человека, знающего о дате своей смерти. Не успела женщина ахнуть при нашем появлении, как маленький ураган по имени Луиза уже обрушился на нее: — Ой! Миссис Картрайт! Как вы похожи на свою дочь! А меня зовут Луиза! Это Тим! А это Джек!

— Ух, ты, какие мы нарядные! Ну, прямо прелестная кукла — девочка! Проходи, пожалуйста! К сожалению Джулия не предупредила… Минуточку! Джулия, так ты не поехала с этим отвратительным…

— Мама, я тебя прошу! У нас гости!

— Хорошо, милая, хорошо! Но почему ты… — заинтригованная нашим неожиданным появлением хозяйка дома все никак не могла успокоиться, и я разрешил себе вмешаться, чтобы погасить намечающийся семейный конфликт: — Миссис Картрайт! Разрешите представиться. Джек Дилэни. Это мои воспитанники. Луиза и Тим.

— Очень приятно, мистер Дилэни. Дети, садитесь на этот диван. Сейчас будет готов чай, но больше я вам ничего не могу предложить, так как…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*