Макс Брэнд - Ночной всадник
Кети замерла в испуганном ожидании и приготовилась к тому мгновению, когда Бак наконец обернется и загремят выстрелы. Она заметила, что желтый свет в глазах Барри умерил свою интенсивность. Дэн нахмурился, словно чем-то озадаченный.
— Подумай о ней! — продолжал Бак. — Подумай о том, каково ей возиться с этой негодной собакой! А ты вообще дикий волк! Боже всемогущий, она могла бы осчастливить какого-нибудь хорошего парня, с добрым сердцем и нежной душой, но, словно в наказание, Бог послал ей тебя, с твоей проклятой душой из ветра и сердцем из камня! Подумай об этом!!! Когда ты осознаешь, каков ты, Барри, ты выстрелишь не в меня, а скорее прострелишь себе голову.
— Бак! — простонал Дэн Барри. — Помоги мне Господь, если ты не повернешься ко мне лицом, я выстрелю тебе в спину!
— Я знал, — продолжал невозмутимый Дэниелс, — что в конце концов ты придешь к этому. Ты сражался когда-то как человек, но теперь следуешь своим инстинктам и дерешься как нападающий волк. Взгляни на зверя, что вон там крадется ко мне. Вот таков и ты — убиваешь ради убийства, как животное.
Если бы ты был человеком, разве смог бы так обращаться со мной? Лучше бы твое проклятое холодное сердце, и твои желтые глаза, и все остальное сгорело в ту ночь в конюшне — ты, твой волк и твой черный конь! Почему я не дал тебе сгореть? Потому что я такой идиот. Все еще надеялся, будто в тебе есть что-то от человека. Но затем я увидел, какой ты, и убрался с твоего пути, чтобы не дать себе испачкать руки в твоей крови. И тогда ты решил преследовать меня, черт бы тебя побрал!.. Преследовать меня! Вот я пришел, чтобы изгнать тебя из этого мира, Дэн. Я хочу сделать это немедленно. Раньше причинять людям боль не доставляло тебе удовольствия, и если ты им вредил, то лишь потому, что не мог удержаться. Теперь ты живешь тем, что мучаешь, терзаешь других. Доставай свой револьвер, Барри!
Говоря это, Бак обернулся, в его руке сверкнуло оружие.
Кети по-прежнему не могла закрыть глаза от ужаса. У нее не осталось сил даже на крик, девушка окаменела.
Но ничего не произошло — ни выстрела, ни струйки дыма, ни фигуры человека, слепо бросившегося навстречу смерти. Дэн стоял, прижав одну руку к глазам, безвольно опустив другую, и, озадаченно нахмурившись, рассматривал пол. Наконец он медленно проговорил:
— Бак, думаю, ты прав. Я никчемен. И помню, как ты посылал ко мне Кети, когда я заболел. — Раздался громкий стук. Выпавший из руки Барри револьвер упал на пол. — И я не забыл, как ты сцепился с Сайлентом ради меня, — снова мелодично произнес Дэн. — Бак, что между нами случилось? Ты ударил меня, и я с тех пор жажду твоей крови. Но, услышав твои слова сейчас, я почувствовал заброшенность и одиночество, словно потерял что-то важное и очень ценное для меня.
Бак вскинул огромные руки, и голос его задрожал.
— О Боже всемогущий, Дэн, — закричал он, — только сделай один шаг ко мне, и я пройду весь мир ради встречи с тобой! — Бак, спотыкаясь, подошел к Дэну и схватил его за руку, глаза ослепли от слез. — Дэн, — умоляюще прошептал Бак, — почему все так произошло? Ты прощаешь меня?
— Ну, Бак, — озадаченно ответил Дэн, — похоже, что мы снова друзья.
— Дэн, — прошептал Дэниелс, задыхаясь, — Дэн…
И, не решаясь больше доверять своему голосу, Бак поспешно выскочил из комнаты.
Дэн проводил его изумленным взглядом, а потом посмотрел на Кети, и его глаза расширились от удивления. Довольно долго Кети и Дэн молча не сводили друг с друга глаз. Барри очень медленно начал приближаться к девушке. Кети видела, что желтый огонь в его глазах погас. Дэн подходил все ближе — вот он уже стоит прямо перед Кети, смотрит с таким немым страданием, что сердце девушки смягчилось.
Дэн проговорил, обращаясь скорее к самому себе:
— Мне кажется, что я долго отсутствовал.
— Очень долго, — прошептала Кети.
Барри глубоко вздохнул:
— Это правда?.. То, что сказал Бак. О тебе?
— О мой дорогой, мой дорогой! — воскликнула девушка. — Разве ты не видишь?
Дэн чуть вздрогнул и, взяв Кети за руки, заставил повернуться лицом к тусклому свету, проникавшему снаружи.
— По-моему, ты бледна, Кети.
— Побледнела, пока тебя ждала, Дэн.
— Но теперь ты розовеешь, как утром, заалели щеки.
— Разве ты не понимаешь? Это потому, что ты вернулся!
Дэн смежил веки и пробормотал:
— Я помню, мы были рядом — ближе, чем сейчас. Мы сидели здесь, в этой комнате, у огня. И затем что-то позвало меня, и я пошел за ним.
— Дикие гуси… да?
— Дикие гуси? — задумчиво повторил он и встряхнул головой. — Как могли дикие гуси меня позвать?.. Но иногда и такое случается. Меня задержали вдалеке. Иногда я хотел вернуться назад, к тебе, но всякий раз никак не мог сделать первый шаг. Наверное, прошло десять лет, как я уехал?
— Месяцы — месяцы длиннее, чем года.
— Разве? — мягко спросил он. — Я искал в тебе перемены. Черный Барт подметил что-то, но я никак не мог догадаться что. Сегодня я понял, что именно. Сейчас я это чувствую — нечто сродни боли. Оно возникает где-то в животе, Кети. Словно ты вдали от того места, где хотел быть. Странно, да? Я стоял возле тебя. Я держал твои руки в своих, но ты не чувствовала себя рядом. Я хочу идти вдаль, по дороге — рядом. А боль нарастает.
Его голос понизился до шепота, вот уже глубокая тишина лежала между ними, и казалось, что свет, упавший на них, никак не изменит выражений их лиц. Они чуть заметно сблизились; так, что его руки несмело обняли девушку, притянули ближе, пока голова ее не отклонилась назад и лицо не оказалось совсем рядом.
— Это правда, — прошептал он, — что сказал Бак?
— Все неправда, кроме того, что мы вместе.
— Но твои глаза полны слез!
— Это та же боль, что и у тебя, Дэн, те же одиночество и боль.
— Но сейчас она растет. Я чувствую себя так, словно скачу уже три дня без воды, чтобы даже смачивать горло каждый час; по песку, побелевшему от жары; мой конь шатается, и солнце скатывается все ближе и ближе, пока гор не коснется белый огонь. Потом, вечером, я въезжаю в долину, где тенистая прохлада скользит с западной стороны, и стою в тени, ощущая, как кипящая кровь бьет, бьет и бьет в виски, и вдруг — звук бегущей откуда-то сверху воды. Журчащей, холодной, свежей, сверкающей воды, несущейся по скалам. О Боже, вот что означает для меня быть здесь, рядом с тобой, Кети. Будто стоишь утром на вершине высокой горы и видишь проблески света на востоке, и весь мир лежит у моих ног — миля за милей, реки, подобные струям серебра, — они текут и текут в голубую даль. Вот как это бывает, когда стоишь здесь и смотришь в твои голубые глаза, Кети, в их бездонность, пока я не почувствую, что вижу внизу твое сердце. И цвет зари алеет на твоих щеках, и дыхание утра веет между твоими губами, и свет восходящего солнца блестит в твоих глазах. И весь мир мой — весь мир! Два пылающих лесных огня — это я и ты, и когда я жил вдали от тебя, огонь едва тлел, но сейчас, когда мы рядом, ветер раздул нас, и оба огня соединились, запрыгали, заплясали, сплелись вместе. Два горящих лесных костра, но единое пламя — ты чувствуешь это? О, Кети, наши тела — пепел и пыль, и все имеет значение, пока пылает пламя, предающее мир огню.