KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Вестерн » Дэвид Томпсон - Зов свободы

Дэвид Томпсон - Зов свободы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Томпсон, "Зов свободы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Юты вопили и гикали, будто их было огромное множество.

Шекспир оглянулся, на лице его появилась дьявольская усмешка.

Что его рассмешило? Нат облизал сухие губы, дядя Зик тоже проявлял удивительную беспечность в опасных ситуациях и воспринимал все как игру. Юноша сомневался, что когда-либо сможет понять этих суровых людей, обитающих в неизведанных уголках Дикого Запада. У них был свой взгляд на жизнь, и он сильно отличался от представлений их образованных соотечественников в Штатах.

Погоня продолжалась еще несколько напряженных минут, юты старались настичь белых до того, как те доберутся до деревьев. Индейцы отставали всего на сотню ярдов, когда Шекспир, доскакав до леса, спрыгнул с лошади, выхватил карабин и выстрелил почти не целясь. Один из ютов упал на землю.

Старый траппер издал при этом свой боевой клич.

Нат остановился и спешился рядом с другом.

— Прекрасный выстрел! — похвалил он, стараясь говорить спокойно. Он поднял свой «хоукен» и, задержав дыхание, прицелился в скачущего справа индейца, выждал еще несколько секунд, чтобы выстрелить наверняка, и нажал на курок.

В восьмидесяти ярдах от него юта вскинул руки и завалился назад.

— Та-ак, поучим-ка этих дикарей, — сказал Шекспир, перезаряжая карабин, его пальцы действовали с поразительной ловкостью.

Трое оставшихся ютов упрямо приближались. Один из них натянул лук.

— Берегись! — крикнул траппер и оттолкнул Ната в сторону, как раз в тот момент, когда стрела со свистом пронеслась мимо и вонзилась в дерево, перед которым он только что стоял.

— Иглы дикобразов, — пошутил наставник и прицелился в индейца с луком. Щелчок, выстрел, из ствола карабина вылетело облачко дыма. В тот момент, когда лучник уже опять натягивал тетиву, пуля поразила его в грудь и он завалился на круп лошади. Оставшиеся в живых юты теперь уже метались по равнине в надежде где-нибудь укрыться. Нат перезарядил и снова поднял «хоукен».

— Не надо, — остановил его Шекспир, — не стоит убивать их всех.

— С какой стати? — возмутился юноша. — Они же напали на нас.

Шекспир усмехнулся:

— Ну разве ты похож на жаждущего крови сына войны? Нет, мы не собираемся убивать их всех, и я объясню почему. — Он замолчал, бросив взгляд вслед индейцам. — В этих краях, Нат, репутация ценится так же высоко, как человеческая жизнь. Эти двое вернутся в свое племя и расскажут, что пытались добыть скальп старого Каркаджу и потерпели неудачу. Они немного приукрасят историю, изобразив меня огнедышащим демоном, который может сразить врага за тысячу ярдов. Это будет на пользу моей репутации, и в следующий раз юты, случайно встретившись со мной, хорошо подумают, прежде чем напасть. Уразумел?

— Думаю, что да, — ответил Нат, наблюдая за тем, как юты исчезли в лесу. — Какое имя ты упомянул? Каркаджу?

Траппер кивнул:

— Если ты проживешь здесь достаточно долго и познакомишься с каким-нибудь дружественным племенем, возможно, они дадут тебе собственное индейское имя. Давным-давно гладкоголовые назвали меня Каркаджу.

— Что это имя означает?

— Так индейцы называют росомаху.

— Что за росомаха?

Шекспир усмехнулся:

— Скоро узнаешь…

Нат перекинул карабин из одной руки в другую.

— А у меня уже есть индейское имя, — сказал он.

— Неужели?

— Да. Шайен, по имени Белый Орел, дал мне его.

— Знаю такого. Он из клана Лучников.

— Откуда?

Шекспир усмехнулся:

— Тебе еще многое предстоит узнать. У большинства племен, обитающих на Великих равнинах, есть этакие воинские… сообщества — нечто вроде элитных клубов в Штатах. К ним причисляют самых храбрых и искусных воинов. У шайенов, насколько я помню, таких «клубов» шесть. — Старый охотник помолчал, вспоминая, затем стал перечислять по пальцам: — Лучники, Безумные Псы, Красные Щиты… Лисы, Лоси и… и Собаки!

— У Белого Орла, должно быть, важное положение в племени? — предположил Нат.

— Да. Он один из вождей.

Юноша вспомнил свою первую встречу с Белым Орлом, когда был тяжело ранен после схватки с гризли. Ему удалось всадить нож в глаз медведю, а дядя Зик прикончил животное точным выстрелом из «хоукена».

Позднее, в разгар битвы с кайова, Белый Орел и другие шайены пришли на помощь Нату и Изекиэлю. Перед отъездом Белый Орел вручил Нату перо и дал индейское имя, но только теперь юноша начал понимать истинное значение этого ритуала.

— Какое имя дал тебе Белый Орел? — поинтересовался Шекспир.

— Убивающий Гризли.

Старый охотник улыбнулся уголками рта, словно боясь рассмеяться, внимательно посмотрел на Ната, посерьезнел и спросил:

— А ты не разыгрываешь меня?

— Да нет же…

— А я было подумал. — Траппер нахмурил лоб. — Годами юн, но смел и верен слову; он не речист, зато делами славен, не дерзок он, но дерзких не прощает; он прямодушен, щедр и сердцем чист[2].

— О ком это ты?

— Неважно, — ответил Шекспир. Он обернулся в сторону деревьев, растущих в отдалении, и убедился, что юты действительно ушли.

— Белый Орел дал мне еще и орлиное перо, — похвастался Нат.

— Где оно?

— В мешке.

— Почему же ты его не носишь?

— Снял, потому что никак не мог привыкнуть спать с пером в волосах, — объяснил Нат, — и не надевал его с тех пор.

— Я не из тех, кто любит давать советы, но на твоем месте я бы надел его. Орлиные перья — это знаки отличия у индейцев, в некоторых племенах их разрешают носить, только когда воин убивает своего врага, — пояснил Шекспир. — Чью смерть видел Белый Орел?

— Кайова.

Шекспир кивнул:

— Белый Орел, должно быть, высоко оценил твою храбрость. И если ты снова окажешься в землях шайенов, лучше тебе надеть перо. Вождь может обидеться, если не увидит его у тебя в волосах.

— Я запомню это, — пообещал юноша. Он посмотрел на стрелу, торчащую в стволе дерева, и вытащил ее. — Еще секунда, и я был бы покойник.

— Никогда нельзя недооценивать индейца с луком, — предостерег траппер. — Они с детства учатся стрелять, стоя, на бегу или верхом на лошади, и попадают в цель с сотни ярдов.

Нат задумчиво изучал стрелу.

— И потому, — продолжил Шекспир, — они могут пускать стрелы быстрее, чем я или ты успеем перезарядить карабин. Однажды я видел поединок между охотником, который мог попасть в желудь на ветке с пятидесяти ярдов, и воином кроу. Пока охотник стрелял, перезаряжал и целился, кроу успел выпустить двадцать стрел.

— Ничего себе! — восхитился Нат.

Чем больше он узнавал о доблести индейцев, тем больше удивлялся, как белым вообще удается выжить среди них.

— По седлам — и в путь, — скомандовал Шекспир. Он подошел к лошади, которая терпеливо щипала траву.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*