Джордж Гилман - Десять тысяч кровавых долларов
— Если вы не будете меня слушаться, то я попрошу Эль Матадора изрезать вас на кусочки мяса, — снова принялся за свои песни Луис, не в состоянии отвести глаз от ее упругих грудей, обнажавшихся все более и более с каждой расстегнутой пуговицей.
Но как раз в тот миг, когда девчонка уже готова была распахнуть блузку и ошеломить Луиса видом своих прелестей, входная дверь с треском распахнулась под ударами сапога и в дверном проеме, покачиваясь возник пьяный. Его звали Альфредо. Он был громадного роста и очень широк в кости. Усыпанное шрамами лицо покрывала густая щетина, безобразный рот кривился в жестокой усмешке, под косматыми бровями сверкал лишь один глаз, второй уже давно был выбит ударом ножа. Луис задохнулся от страха и успел подумать, что это наиболее страшный из всех людей, которых ему доводилось когда-либо видеть.
— А-а-а… тот самый хитрец, который ускользнул от верной смерти, — произнес Альфредо, продолжая ухмыляться своей ужасной улыбкой. — Сначала Эль Матадор спас тебя от солдат, а потом что-то спасло тебя от Эль Матадора.
Альфредо заполонил собой всю комнату, в то время, как Луис распластался по стене, стараясь полностью слиться с ней, а девчонка скрючилась в постели, судорожно запахнув на себе блузку. Сделав два шага, бандит приблизился к ней, сгреб пятерней ее одежду и одним рывком содрал ее с тела юной дрожащей проститутки, после чего радостно расхохотался, глядя на ее обнаженные крепкие груди.
— Это, наверное то, что вы так хотели увидеть, сеньор? — спросил он у Луиса. — Прелестные секреты се юного тела… Теперь ваше желание исполнилось, и я отдам ее вам, но вначале вы должны рассказать мне ваш секрет.
Закончив речь, Альфредо резко тряхнул головой и уставился па Луиса своим единственным затуманенным алкоголем глазом.
— Тот могущественный секрет, который заставил Эль Матадора подарить вам жизнь.
— Я ничего не знаю… — пролепетал в панике Луис.
— Эль Матадора интересует только одна вещь, — Альфредо перевел дыхание. — Деньги! Вы сообщили ему, где есть деньги, много денег, не так ли?
— Нет, я… — с этими словами Луис было метнулся в сторону, как только детина начал приближаться к нему, но тот ухватил его своей лапищей за пончо, приподнял его вверх и швырнул через всю комнату так, что он свалился прямо на девчонку.
— Эль Матадор всегда забирает деньги себе, но я, Альфредо, устал от этого. Ты мне расскажешь про этот секрет или немедленно отправишься в ад!
Альфредо вытащил по револьверу из кобур, висевших у него на бедрах, и выставил их перед собой. Охваченный страхом, Луис часто задышал, от его грязного тела распространился запах свежего пота. Он проворно перекатился на другую сторону кровати и, прижавшись сзади к девушке, надеялся укрыться за ее обнаженным телом. Бандит расхохотался и выстрелил с обеих рук. Пули взвизгнули над беззащитными телами и вонзились в стену. Девчонка в ужасе заверещала, а Луис затрясся еще больше.
— Деньги, приятель! — провозгласил Альфредо. — Деньги, или вы вместе с ними отправитесь в преисподнюю.
— Да скажите же ему, глупец! — закричала девушка, тщетно пытаясь вырваться из объятий Луиса. Но тот, объятый ужасом, обрел невероятную силу и, казалось, прирос к ней, защищаясь ее телом, как щитом, от разъяренного бандита.
— Он сейчас убьет нас обоих, старый ублюдок! — продолжала кричать девушка.
— Делайте, что вам говорят! — проревел Альфредо и нажал на курок револьвера. Затем снова и снова…
Шесть пуль пролетели над кроватью так низко, что лежащие на ней старик и девушка ощутили колебание воздуха, вызванное их полетом.
— Вашу тайну! — окончательно рассвирепел Альфредо и выпустил два последних заряда, взяв прицел так низко, что пули вонзились в кровать у тела девушки, вырвав облако пыли из перины.
Бандит с рычанием отшвырнул пустые револьверы и направился к кровати, на ходу извлекая из-за пояса нож.
За непрерывными криками и стрельбой никто в комнате не услышал грохота бегущих по лестнице шагов. Внезапно все пространство заполнил грохот выстрела из мушкетона. Масляная лампа, свисавшая с потолка, взорвалась тучей осколков, а се останки, рухнувшие на пол, заставили Альфредо замереть на месте. Он повернул свой единственный глаз к дверному проему и наткнулся на мрачный взгляд своего вожака. Появление Эль Матадора подействовало на него подобно удару молота. Нож, вывалившийся из разом ослабевших рук, упал на пол, а сам бандит рухнул на колени. Его ладони сплелись в отчаянном жесте мольбы, глаз в ужасе расширился до невероятных размеров.
— Эль Матадор, я просто пошутил, — прохрипел он. Все его опьянение разом испарилось. — Я решил только посмеяться над ним и над девчонкой.
Рот Эль Матадора сложился в жесткой ухмылке.
— Очень хорошо, Альфредо. Ну, а теперь мы немножечко посмеемся над тобой.
В этот момент Эдж, достигнувший вершины стены и порядком вспотевший за время своего путешествия, был на грани физических возможностей. Он слышал стрельбу, доносившуюся из дома на дальней стороне площади, но не придал ей никакого значения, считая, что бандиты просто развлекаются на свой манер. Здесь в тени, в тесном пространстве между зданием церкви и городской стеной, лишь его прерывистое дыхание нарушало тишину и покой. И вот, добравшись до вершины стены, он завис над землей на высоте в десять футов, крепко уперевшись плечами в здание и подошвами сапог в стену. Все, что ему теперь нужно было сделать, это уронить ноги вниз, ухватиться в падении руками за край стены и, подтянувшись, перевалиться наружу. Но перед тем как приступить к этой последней части операции, он решил передохнуть, зажмурив глаза от яркого солнца и чувствуя, как снова набирают силу его сведенные усталостью руки, которым изрядно досталось, пока он взбирался наверх, и на долю которых ляжет вся нагрузка во время последнего прыжка.
— Гринго не боится ушибиться?
Эдж мгновенно открыл глаза, когда на них неожиданно упала какая-то тень, а уши различили слова, произнесенные мягким голосом. Высоко над собой в небе он увидел ухмыляющееся лицо одного из бандитов Эль Матадора, стоявшего на городской стене, заслонявшего собою солнце и от этого казавшегося бесконечно далеким.
— Я проделываю это каждое утро в одно и то же время, — с расстановкой произнес Эдж, — это позволяет мне поддерживать форму.
— Мне кажется, что вам это вовсе ни к чему, — заявил бандит и, держа свое ружье за кончик дула, описал им окружность, с силой ударив прикладом по ногам Эджа.
Ноги у Эджа взлетели вверх, и он тяжело свалился на землю, крепко ушибив спину и потеряв на некоторое время способность дышать.