Рекс Хайес - Когда пришли Техасские Коршуны
Бланхард пожал плечами.
— Где-то на улице. Возможно, ты ее еще найдешь, если поторопишься.
— Ты дурак! — проревел Харрис. — Проклятый наивный дурак! План был настоящий, и теперь мне очень хочется свернуть тебе шею!
— Что это тебе даст? — холодно спросил Бланхард. — Ты все равно не получишь ее назад сразу же. А если хочешь ее искать, то тебе придется ждать до рассвета. Кто знает, где она будет тогда. Может быть, ее унесет ветром, может быть — чьи-то ноги или колеса раздавят ее в грязи. Твои шансы действительно очень малы, Харрис.
Харрис испустил дикий, полный ярости крик. Он поднял свой револьвер.
— Тебе придется раскаяться в этом! Я убью тебя, собака! Если бы ты знал, как я хочу видеть тебя в гробу!
Бланхард повернулся. Теперь они стояли лицом к лицу с Харрисом. Дуло револьвера почти касалось его груди.
— Подожди минутку со стрельбой, — сказал он быстро. — Я не Вулкер, и я думаю, что ты должен это знать.
— Что это значит, черт возьми? Как же тебя зовут? — спросил Харрис, в глазах которого уже горела жажда убийства.
— Мое имя Бланхард! — крикнул Бланхард. — Том Бланхард! Это тебе ни о чем не говорит?
Оружие слегка опустилось. Тяжелый вздох поднял грудь Харриса.
— Бланхард? — переспросил он. — Лейтенант из форта Бран?
Бланхард снял с головы шляпу и вытер рукой лоб. Когда он отнял руку, она была мокрой.
— Я вижу, ты узнал меня, — прошептал он.
— Я еще не разу не встречался с тобой лицом к лицу, но знаю, что мы тебе причинили, — согласился Харрис. — Мы слышали, что они сделали с тобой в форте Бран. Наверное, это было прекрасное зрелище, когда с тебя сдирали проклятую форму северян.
Бланхард вертел свою шляпу между пальцев. Его глаза сверлили Харриса.
— Да, меня разжаловали и выгнали из армии. Теперь ты понял, почему я пришел в форт Самнер?
— Гм!.. — хмыкнул Харрис. — Но не хочешь же ты сказать, будто чувствовал, что я здесь? Что это не случайность?
— Это не случайность! — жестко возразил Бланхард. — И я пришел не один. Будь осторожен, Покер-Харрис!
Харрис задумался на некоторое время, но затем решительно покачал головой:
— Нет! На этот раз ты лжешь. Ты просто хочешь этим спасти свою шкуру. Я знаю от своих друзей, что ты остановился в отеле один.
Бланхард пожал плечами.
— Если это известно тебе так точно, то почему ты не стреляешь? Что удерживает тебя? Сказать тебе, почему ты этого не делаешь? Потому что веришь, что позади тебя может стоять некто, кто продырявит тебя насквозь, как только ты попробуешь выстрелить!
— Нет, Бланхард, нет! — быстро сказал Харрис, и мелкие капли пота заблестели на его лбу.
— Отлично! — сказал Бланхард с видимым хладнокровием. — Тогда пришло время кончать с тобой. Военный суд в форте Бран ждет тебя, Покер-Харрис!
Он посмотрел на дверь мимо плеча Харриса.
— Нет, сержант, не здесь! — громко произнес он.
Харрис не хотел поворачиваться. Все чувства говорили ему, что Бланхард блефует. Но несмотря на это, голова его автоматически повернулась к двери.
У дверей было по-прежнему пусто.
С радостным возгласом Харрис повернулся обратно к Бланхарду.
Шляпа, резко брошенная Бланхардом, попала ему в лицо. Харрис пошатнулся и наудачу выстрелил туда, где должен был стоять Бланхард. Звук выстрела потряс легкие стены дома. Пуля пробила оконную раму, но не задела Бланхарда, которого уже давно не было на прежнем месте.
Бланхард одним прыжком достиг кровати, на которую Харрис бросил его оружие. Он схватил свой кольт и бросился на пол, спасаясь от выстрелов Харриса. Опираясь на оба локтя, быстро три раза выстрелил сквозь дым в направлении вспышек выстрелов Харриса и мгновенно перекатился на новое место.
Кольт Харриса замолчал. Пауза длилась не более трех секунд. Потом Бланхард услышал, как Харрис кашлянул. Со стуком на пол упал тяжелый кольт.
Сквозь колеблющуюся пелену дыма он увидел Харриса, который вяло передвигался вдоль стены. Иногда его шатало взад и вперед. Рукав рубашки был порван, рука, прижатая к груди, покраснела от крови. Он снова закашлялся, попав в полосу дыма, и неуклюже повалился на бок.
Бланхард одним прыжком приблизился к нему и наклонился. С первого же взгляда ему стало ясно, что для Харриса все уже кончено.
— Покер-Харрис, где остальные? — крикнул он.
Харрис открыл глаза. Он посмотрел на Бланхарда полным ненависти взглядом.
— Тебе придется найти их самому, собака!
Бланхард тщетно пытался найти какие-либо слова. Вдруг его осенило.
— Они на ранчо Дрейненов? — спросил он. — Они скрываются у Хиро и Метта Дрейненов?
Глаза умирающего удивленно раскрылись.
— Откуда ты узнал? — прошептал он, задыхаясь. — Кто их тебе выдал?
— Итак, они там?
Харрис сжал кулаки. Струйка крови появилась у него на губах.
— Будь проклят!.. Будь ты проклят… — прохрипел он и умер.
Бланхард поднялся. Его багаж был уже собран. Он взял его, повесил через плечо «винчестер» и открыл дверь.
Он увидел, как двери в коридоре открывались и снова быстро захлопывались, когда он проходил мимо. Запах порохового дыма медленно полз от его двери.
Бланхард спустился по лестнице. Проходя холл, увидел бледное лицо ночного портье, стоявшего за своей конторкой.
— Если это вы подсказали Покер-Харрису, где меня можно найти, то вам теперь придется позаботиться, чтобы его прилично похоронили, — сказал он задрожавшему портье и покинул отель.
На улице еще лежала глубокая темнота, но на восточном горизонте уже появилось серое мерцание утренней зари.
В конюшне Бланхард надел на Леди упряжь и привязал к седлу саквояж. Заспанный сторож вышел из своего бокса и потребовал пять долларов. Бланхард рассчитался с ним, вывел лошадь на улицу, вскочил в седло и галопом поскакал к холмам на востоке.
На первой же высоте он остановился и оглянулся на город. Он видел, как в сумерках гаснут последние фонари, и знал, что полиция уже начала расследование смерти Покер-Харриса. Но так как Харрис был профессиональным шулером и в конце концов должен был кончить именно так, то полиция не слишком будет заботиться о полном завершении расследования.
Бланхард провел остаток ночи в седле. Когда поднялось солнце, он сделал привал у небольшого ручья.
Пока на костре готовился скудный завтрак, он достал из кобуры свой кольт и сделал на ручке орехового дерева зарубку.
— Это первый! — сказал он себе, и глубокая складка появилась у него над переносицей.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА 11
Тремя днями позже он достиг поселка Мулеш на берегу Дабл-Маунтин-Форк. Это был типичный живописный городок, населенный скотоводами и скотом. Люди здесь жили так же, как и в Других подобных городках, которые Бланхард видел раньше. Они носили простую одежду ковбоев и вызывающе гордились своей жизнью — в седле и с револьвером на поясе.