KnigaRead.com/

Жюль Верн - Южная звезда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Жюль Верн - Южная звезда". Жанр: Путешествия и география издательство Ладомир, год 1993.
Перейти на страницу:

[56] Жупел — горючая сера, уготованная в аду грешникам; в переносном значении: всякое бедствие или нечто, внушающее ужас.

[57] Тигель — сосуд (горшок) из тугоплавких и огнеупорных материалов для плавки, варки или нагрева различных веществ, для проведения химических работ.

[58] Это не совсем так; сапфир является одной из разновидностей корунда, по химическому составу (если не считать примесей) представляющему собой окись алюминия; изумруд — гораздо более сложное соединение: алюмосиликат бериллия.

[59] Аллювиальные отложения (от лат. alluvio — нанос) — отложения водных потоков (рек, ручьев), состоящие из обломочного материала (гравий, песок, галечник, глина и т. д.).

[60] Калибр — диаметр канала ствола огнестрельного оружия.

[61] Обтюратор (от лат. obturo — закрываю) — заслонка, затвор.

[62] Кабалистический — заключающий в себе особый, таинственный смысл.

[63] Денди — светский человек, щеголь, франт.

[64] Архимед — древнегреческий ученый, жил в III веке до н. э. Закон Архимеда — на всякое тело, погруженное в жидкость, действует выталкивающая сила, направленная вверх и равная весу вытесненной жидкости.

[65] Маклер (брокер) — посредник в биржевых операциях или других сделках.

[66] В первозданном виде этот алмаз согласно легенде весил 800 каратов, но за долгие века своей истории стал значительно меньше. В 1849 году, когда алмаз стал собственностью Ост-Индской компании, вес его составлял 191 карат. В 1851 году камень подарили королеве Виктории, а в следующем году ювелир Д. Теннант переогранил «Кох-и-Нур», после чего вес алмаза уменьшился до 108,9 карата.

[67] Алмаз «Великий Могол» французский путешественник Тавернье увидел в 1665 году, при дворе Аурангзеба, индийского правителя из династии Великих Моголов. Он определил вес камня в 280 каратов. Дальнейшая судьба камня неизвестна.

[68] Речь идет об алмазе «Орлов», наиболее знаменитом историческом камне Алмазного фонда России; вес его 189,62 карата; с 1774 года он венчает золотой императорский скипетр.

[69] Алмаз «Регент» (или «Питт») был найден в 1701 году в Южной Индии; в первоначальном виде он весил 410 каратов; после огранки стал весить 140 каратов; с 1717 года находится во Франции, в настоящее время — в Лувре.

[70] Фальсификатор — человек, занимающийся подделками.

[71] Ромбоид — призма, основой которой является ромб.

[72] Раритет (от лат. raritetas) — ценная, редкая вещь.

[73] Пэр — звание представителей высшей аристократии в Англии и во Франции (до 1848 г.). В Англии звание пэра дает право состоять членом палаты лордов.

[74] Мадригал — небольшое лирическое хвалебное произведение, обычно посвященное даме.

[75] Пантагрюэль — герой известной книги французского писателя Франсуа Рабле. Отличался могучим сложением, большим весом и необыкновенным аппетитом.

[76] Спич — краткая застольная речь.

[77] Генрих Третий — французский король конца XVI столетия.

[78] Карл Смелый — герцог Бургундии, жил в середине XV века.

[79] Специалисты считают, что в истории камня «Санси» переплелись истории двух или более алмазов.

[80] Тамтам (фр. tam-tam, заимствованное из хинди) — ударный музыкальный инструмент.

[81] Ассоциация — здесь: объединение людей или учреждений, занятых одним делом.

[82] Через 20 лет после описываемых событий началась англо-бурская война 1899-1902 годов, которая закончилась поражением буров. В 1910 году, когда бывшие бурские республики были объединены в доминион Великобритании Южно-Африканский Союз, Трансвааль стал его провинцией. С 1967 года Южно-Африканский Союз переименован в Южно-Африканскую Республику. Доминион — государство в составе Британской империи, признававшее главой английского короля (королеву).

[83] Феномен — необычное, особенное явление.

[84] Неужели! (ит.)

[85] Илот — землевладелец в Древней Спарте, считавшийся собственностью государства. В переносном значении — раб.

[86] Бечуаны — народ в Ботсване и соседних с ней районах Южной Африки.

[87] Флора (от лат. Flora — богиня цветов) — совокупность различных видов растений, населяющих какую-либо территорию.

[88] Фауна (от лат. Fauna — богиня полей, покровительница животных стад) — животный мир определенной территории, района.

[89] Мегатерии — род вымерших млекопитающих, гигантские наземные ленивцы с массивным туловищем длиной до 6 м, короткими ногами и мощным хвостом, на который они опирались, вставая на задние конечности, чтобы дотянуться до молодых древесных побегов.

[90] Ахиллесова пята — уязвимое место. Выражение пошло от греческой легенды о герое Троянской войны Ахилле (Ахиллесе), который стал бессмертен благодаря омовению в священной реке Стикс. Лишь пятка, за которую держала его мать, богиня Фетида, не коснулась воды, поэтому Ахилл погиб от стрелы врага, поразившей его в пятку.

[91] Гонка с препятствиями (англ.).

[92] Маниок съедобный — кустарник с клубневидно утолщенными корнями длиной до 50-100 см, массой 15 кг, из которых получают муку и крупу.

[93] Таро — тропическое многолетнее растение, клубни которого (до 4 кг) употребляют в пищу.

[94] Джигитовка (от тюрк. джигит — искусный воин) — упражнения на скачущей лошади у народов Средней Азии, Кавказа, Казахстана, у донских казаков.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*