KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Путешествия и география » Жюль Верн - Удивительные приключения дядюшки Антифера

Жюль Верн - Удивительные приключения дядюшки Антифера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жюль Верн, "Удивительные приключения дядюшки Антифера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да… бедный дядя! — вздохнул Жюэль.

Ясно, что после такой сцены они потеряли всякий аппетит и поели кое-как.

Закончив обед, друзья отправились подышать свежим воздухом на берег озера Баира. Выходя из отеля, они столкнулись с Бен-Омаром и Назимом. Следует ли сообщить нотариусу о случившемся? Ну конечно. И тот не замедлил высказать свое мнение, когда узнал об условиях, предложенных банкиром дядюшке Антиферу:

— Он обязан жениться на мадемуазель Замбуко! Он не имеет права отказываться! Не имеет права!

Такого же мнения держался и Саук, который, не задумываясь, женился бы на ком угодно, если бы получил подобное приданое.

Жильдас Трегомен и Жюэль повернулись к ним спиной и, глубоко задумавшись, пошли дальше по площади Морского Флота.

Был чудесный вечер. Легкий морской ветерок, принося прохладу, приглашал людей на прогулку.

Молодой капитан и Жильдас Трегомен вышли за ворота городской стены к порту и очутились на берегу озера. Заняв столик в первом попавшемся кафе, они заказали бутылку вина и стали на свободе обсуждать последние события. Им казалось, что теперь все складывается просто. Дядюшка Антифер никогда не согласится уступить требованию банкира Замбуко. Следовательно, он откажется от поисков клада. Значит, они покинут Тунис на первом же пакетботе. И — какое счастье! — быстро окажутся во Франции!

Это сейчас единственно возможный выход из положения. Только к лучшему, что они вернутся в Сен-Мало без денег, завещанных Камильк-пашой. И зачем только этот паша придумал столько ухищрений!…

К девяти часам Жильдас Трегомен и Жюэль вернулись в гостиницу. Они поднялись в свои комнаты, задержавшись на минуту перед дверью дядюшки Антифера. Тот не только не спал, но даже не прилег. Быстро шагая по комнате, он разговаривал сам с собой, беспрестанно повторяя задыхающимся голосом:

— Миллионы… миллионы… миллионы!…

Жильдас Трегомен постучал себя по лбу, давая этим понять, что Антифер окончательно свихнулся. Затем, пожелав друг другу доброй ночи, они расстались в большой тревоге.

На следующий день Жильдас Трегомен и Жюэль поднялись очень рано. Они хотели увидеться с дядюшкой Антифером, еще раз обсудить с ним положение, создавшееся в результате поведения Замбуко, и заставить дядюшку незамедлительно принять окончательное решение. А решение может быть только одно: сложить чемоданы и — чем быстрее, тем лучше — уехать из Туниса. По справкам, наведенным молодым капитаном, пакетбот, стоявший в Ла-Гулетте, должен в тот же вечер отправиться в Марсель. Чего бы не отдал Жюэль за то, чтобы его дядя оказался на борту пакетбота, в своей каюте, в доброй сотне миль от африканского побережья!…

Французы прошли по коридору и постучали в дверь комнаты дядюшки Антифера.

Никакого ответа. Жюэль постучал сильнее.

Опять молчание.

Неужели дядюшка все еще спит, спит крепчайшим сном моряка, которого не может разбудить даже грохот двадцатичетырехдюймовой пушки?[319] Или… может быть… в минуту отчаяния, в припадке нервной горячки… с ним случилось самое ужасное?…

Жюэль сбежал вниз, перепрыгивая сразу через четыре ступеньки, и через несколько секунд был рядом со швейцаром. Между тем Жильдас Трегомен, чувствуя, что у него подгибаются колени, держался за перила.

— Где господин Антифер?

— Он вышел на рассвете,— ответил швейцар на вопрос молодого капитана.

— И не сказал, куда ушел?

— Не сказал.

— Неужели он опять побежал к этому негодяю Замбуко? — воскликнул Жюэль, увлекая за собой Жильдаса Трегомена на площадь Морского Флота.

— Но, если он там… значит, он согласился…— пробормотал Жильдас Трегомен.

— Это невозможно! — ужаснулся Жюэль.

— Нет, это возможно! И представь себе, Жюэль: он возвращается в Сен-Мало, в свой дом на улице От-Салль, а рядом с ним — мадемуазель Талисма Замбуко! Привезти нашей маленькой Эногат этакую мальтийскую тетку? Он же сам назвал ее обезьяной!

В страшной тревоге сидели они за столиком в кафе напротив гостиницы «Франция». Отсюда можно увидеть возвращение дядюшки Антифера.

Говорят, утро вечера мудренее, но, как видно, эта поговорка не всегда оправдывается. Мы знаем только одно: на рассвете наш малуинец пошел в сторону мальтийского квартала и за несколько минут, будто за ним по пятам гналась свора спущенных с цепи собак, достиг дома банкира.

Замбуко взял себе за правило вставать и ложиться с солнцем. И банкир и лучезарное светило совершали свой дневной путь вместе. Поэтому, когда дядюшка Антифер вошел к банкиру, тот сидел уже за письменным столом, словно охраняя несгораемый шкаф, находившийся за его спиной.

— Здравствуйте,— сказал Замбуко, поправляя очки, чтобы лучше рассмотреть лицо посетителя.

— Это было ваше последнее слово? — немедленно приступил к делу дядюшка Антифер.

— Последнее.

— И если я не женюсь на вашей сестре, вы не дадите мне письма Камильк-паши?

— Не дам.

— Тогда я женюсь!

— Я это знал! Женщина приносит вам в приданое пятьдесят миллионов!… Стать супругом Талисмы был бы счастлив даже сын Ротшильда!…

— Ну что ж!… Значит, и я буду счастлив,— ответил дядюшка Антифер с кислой миной, которую даже не пытался скрыть.

— В таком случае пойдемте, шурин!…

Замбуко вышел из-за стола, намереваясь подняться по лестнице на верхний этаж.

— Она здесь? — испугался дядюшке Антифер.

И лицо его приняло такое выражение, какое бывает у осужденного на смерть в ту самую минуту, когда тюремный сторож будит его со словами: «Ну, идите же… мужайтесь!… Да, это произойдет сегодня».

— Умерьте ваш пыл! Потерпите, влюбленный юноша! — сказал банкир.— Разве вы забыли, что Талисма на Мальте?…

— Так куда же мы идем? — облегченно вздохнул дядюшка Антифер.

— На телеграф.

— Сообщить ей приятную новость?…

— Да. И пригласить приехать сюда…

— Вы можете ей сообщить эту новость, господин Замбуко, но я предупреждаю… что не намерен ждать… мою будущую… в Тунисе.

— Почему?

— Потому что ни вы, ни я не можем терять время!… Как только выяснится географическое положение острова, мы тут же отправимся на поиски. Дело не терпит отлагательств.

— Э-э, шурин, неделей позже, неделей раньше, не все ли равно!

— Нет, вовсе не все равно! Вы, так же как и я, должны поторопиться вступить во владение наследством Камильк-паши!

Да, этот жадный и хищный банкир торопился нисколько не меньше, чем дядюшка Антифер. Хоть Замбуко и старался скрыть нетерпение под маской равнодушия, он сгорал от желания поскорее упрятать в сейф причитающуюся ему долю миллионов. Поэтому не стал возражать своему собеседнику.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*