KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Путешествия и география » Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века

Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жюль Верн, "История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[290] Сулима — это все те же васулу (васулуика), упоминавшиеся чуть раньше.

[291] Аллах велик! (араб.)

[292] По одному судят обо всех (лат.). (Примеч. перев.)

[293] Мабунг — видимо, Мабанг, селение на одном из притоков Рокела.

[294] Франкмасоны (букв, перев. с фр.: «вольные каменщики») — участники Религиозно-мистического движения, возникшего в Европе в XVIII веке. Масонство (так называлось это движение) призывало к нравственному самоусовершенствованию людей, объединению их на началах братской любви. Масонство официального признания ни в одной из стран не получило, поэтому организационно оно было оформлено сетью мелких тайных организаций («лож»), членами которых были преимущественно люди, принадлежащие к верхушке общества. Оттого-то взаимопощь «братьев» была очень действенной. Кое-где масонам удавалось контролировать крупные сектора общественной жизни и даже государственные структуры. Хотя масонство преследовалось христианской церковью и государством, масонские ложи сохранились до наших дней во многих странах Европы и Северной Америки.

[295] Mapила Проспер (1811 — 1847) — французский художник-пейзажист, пользовавшийся в середине прошлого века относительной популярностью.

[296] Реньо Анри (1843 — 1871) — французский художник, смелый колорист, отличавшийся и оригинальностью сюжетов. Погиб в январе 1871 года, в сражении французов с прусской армией.

[297] «Гириот» — гриот, представитель касты певцов, поэтов, музыкантов в Западной Африке. Гриоты были своеобразными хранителями исторических традиций, знатоками законов и родословных; вожди и правители часто приглашали гриотов в советники и воспитатели наследников.

[298] Сулимана — область вокруг города Сулемания, в Гвинее, в бассейне Верхнего Нигера.

[299] Григри — название амулетов у африканских народов.

[300] Розовое дерево — общее название древесины некоторых тропических и субтропических деревьев из различных семейств, отличающейся розовым или красноватым цветом; часто древесина издает запах, напоминающий аромат роз. Используется для изготовления ценной мебели, музыкальных инструментов и т. п.

[301] Фалаба — город на севере современной республики Сьерра-Леоне.

[302] Сале-Конго — современное название: Сели; так называется верхнее течение реки Рокел.

[303] Гора Лома находится на северо-востоке Сьерра-Леоне.

[304] Согласно современным определениям, высота горы составляет 1948 м над уровнем моря.

[305] Исток Джолибы (Нигера) находится близ государственной границы Гвинейской Республики и Сьерра-Леоне; его примерные координаты: 9°07' северной широты и 10°45' западной долготы.

[306] Туареги (самоназвание — имошат) народ берберской группы, обитающий в Сахаре, в ряде стран Северной и Западной Африки; относятся к индо-средиземноморской расе большой европеоидной расы; на юге своего ареала обитания смешались с негритянским населением. Общая численность туарегов в настоящее время составляет около 1 млн человек.

[307] «Назарянин» — название христиан в странах мусульманского мира (араб. насранийй, во мн. числе — насарай). Образовано от прозвища Иисуса Христа — Назорей (Мф. 2:23). Историками Церкви это прозвище обычно связывается с Назаретом, селением в Южной Галилее, родиной родителей Иисуса, в котором прошли его детские годы. Однако в Библии (Чис. 6:2 — 21) упоминаются назореи, мужчины и женщины, которые по обету, данному на всю жизнь или же только на определенное время, должны были считать себя посвященными Господу.

[308] Лендер Ричард Лемон (1804 — 1834) — английский путешественник по Западной Африке; в 1825 — 1827 годах вместе с X. Клаппертоном путешествовал из Лагоса в Сокото. В 1830 году издал дневник, который вел Клаппертон во время этого путешествия («Records of captain Clapperton's last expedition to Africa»), t. 1 — 2). В том же году путешествовал по Нижнему Нигеру. Дневник этой экспедиции был опубликован в 1832 году в 2-х томах («А narrative of adventures during expedition to discover the termination of the Niger»). В 1833 году исследовал нижнее течение реки Бенуэ. За свои африканские исследования удостоен награды Королевского географического общества. Был смертельно ранен в схватке с туземцами и умер на острове Фернандо-По.

[309] Лагос — город на побережье Атлантического океана. Возник на одноименном острове посреди лагуны, дававшей хорошее укрытие от врагов, и вскоре стал центром самого могущественного среди африканских государств, промышлявших работорговлей. В 1849 году здесь учреждено британское консульство. В 1851 году британские ВМС атаковали Лагос, низложили «короля» Косоко и возвели на престол его родственника Акитойе, согласившегося сотрудничать с англичанами и передавшего им в 1861 году остров и порт. В конце века город стал административным центром колонии и протектората Лагос, впоследствии — всей Нигерии. Первая столица независимой Федерации Нигерия.

[310] Кимвал — древний ударный музыкальный инструмент в виде двух чаш или тарелок.

[311] Фелланы, феллаты — другие названия народа фульбе.

[312] Как и в рассказе о путешествии Клаппертона, имеется в виду река Моши, правый приток Нигера, но города с таким названием в современной Нигерии нет.

[313] Коран запрещает мусульманам всякие изображения людей. (Примеч. перев.)

[314] Яури — возможно, имеется в виду селение Агвара на правом берегу Нигера.

[315] Имеется в виду река Кебби, левый приток Нигера.

[316] Левер — современное селение Сабон-Лейаба на правом берегу Нигера, ниже города Уру.

[317] Маджи — очевидно, это современная Джебба.

[318] Скорее всего речь идет о современном городе Патеги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*