Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана»
[99] Ассигнования — определенная сумма денег, предназначенная для каких-либо целей.
[100] Субсидировать — выдавать пособие.
[101] Гарсон — официант, мальчик для посылок в гостинице.
[102] Лакричный сок — сок семейства бобовых, используемый в пивоварении, кондитерских изделиях.
[103] Золотой телец — золото, деньги, власть золота и денег.
[104] Втуне — без результата, напрасно.
[105] Политикан — ловкий и беспринципный человек.
[106] Спешенный — здесь: сошедший с коня.
[107] Гарнизон — воинские части, расположенные постоянно или временно в населенном пункте, районе.
[108] Стратег — здесь: человек, владеющий искусством руководства сражением.
[109] Бруствер — насыпь впереди окопа для защиты и укрытия бойцов от неприятеля.
[110] Хаос — полный беспорядок, неразбериха.
[111] Пиастр — здесь: итальянское название испанской монеты песо.
[112] Антипатия — чувство неприязни.
[113] Кляп — кусок дерева, тряпки во рту животного или человека, не позволяющий ему кричать.
[114] Бремя — груз, тяжесть.
[115] Продефилировать — пройти торжественным маршем, рядами перед кем-либо.
[116] Конфисковать — принудительно изъять имущество, деньги.
[117] Кандалы — железные кольца, скрепленные цепями, надевавшиеся на ноги и руки заключенных или рабов.
[118] Елико — сколько, насколько.
[119] Стан — туловище, корпус человека.
[120] Метрополия — государство, владеющее захваченными им колониями.
[121] Коносамент — расписка, выдаваемая капитаном судна, подтверждающая принятие груза к перевозке.
[122] Моллюск — тип беспозвоночных животных с кожной складкой, выделяющей раковину.
[123] Омар — вид крупных морских ракообразных с мощными клешнями.
[124] Лангуст, лангуста — семейство беспозвоночных, похожих на омаров, но без клешней, распространены в теплых морях.
[125] Лоцман — специалист по проводке судов в пределах определенного участка.
[126] Тендер — здесь: небольшая одномачтовая парусная яхта.
[127] Пума — хищное животное семейства кошачьих.
[128] Ягуар — крупное хищное животное семейства кошачьих.
[129] Кварц — один из минералов в земной коре.
[130] Тлетворный — разлагающий, вредный.
[131] Жила — здесь: минеральное тело, заполняющее трещину в земной коре.
[132] Копи — устаревшее название каменноугольных и соляных рудников и открытых горных разработок.
[133] Регламентировать — упорядочивать, подчинять определенным правилам.
[134] Фортуна — здесь: судьба, счастье.
[135] Кичиться — выставлять свое превосходство перед другими.
[136] Апогей — здесь: высшая точка развития чего-либо; вершина, расцвет.
[137] Оргия — здесь: разнузданное, разгульное пиршество.
[138] Корпеть — усердно заниматься чем-либо.
[139] Фунт стерлингов — денежная единица Великобритании, равная 100 пенсам.
[140] Цезарь — титул древнеримских императоров.
[141] Сан — звание, связанное с высоким и почетным положением в обществе.
[142] Карабин — охотничье ружье; укороченная винтовка.
[143] Обойма — приспособление для размещения нескольких патронов; применяется при заряжении стрелкового оружия.
[144] Наущение — совет, подстрекательство.
[145] Треуголка — форменная треугольная шляпа во флоте и армии.
[146] Плюмаж — украшение из перьев на головных уборах и конской сбруе.
[147] Протекторат — форма колониального господства.
[148] Аннексия — насильственное присоединение, захват чужой территории.
[149] Наваждение — обман чувств, призрак.
[150] Резидент — здесь: глава колониальной администрации.
[151] Преемник — чей-то продолжатель, тот, кто занял чье-то место.
[152] Непременное условие (лат.).
[153] Склянки — удар колокола, обозначающий получасовой промежуток времени.
[154] Бремя — ноша, груз.
[155] Келья — здесь: небольшая комната одинокого человека.