KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Эдгар Берроуз - Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник)

Эдгар Берроуз - Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдгар Берроуз, "Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Человека-обезьяну вполне устраивала такая судьба. Он не был, да и не мог быть счастлив, но здесь он, по крайней мере, находился вдалеке от всего, что напоминало ему о несчастьях. Он уже давно бросил думать о возвращении в цивилизованный мир, а теперь даже решил не возвращаться и к своим чернокожим друзьям из племени Вазири. Он оставил человечество навсегда. Когда-то он начал жизнь в племени обезьян – и он умрет среди них.

Однако Тарзан не мог не думать о том, что девушка, которую он любил, находилась теперь неподалеку от тех мест, где кочевало его племя. Он не мог заглушить в себе страх за нее. В том, что ей постоянно угрожает опасность, он убедился: Клейтон был плохим защитником. И чем больше Тарзан думал об этом, тем сильнее мучила его совесть. Он бранил себя за то, что эгоизм заставил его пренебречь безопасностью Джейн Портер. С каждым днем эти мысли все сильнее занимали его. Тарзан уже решил вернуться на побережье, чтобы охранять Джейн Портер и Клейтона, но тут до него дошли известия, которые изменили эти планы и заставили его сломя голову броситься на восток, пренебрегая всеми возможными смертельными опасностями.

Один молодой самец, не найдя себе пары среди самок своего племени, был вынужден, подобно странствующему рыцарю, отправиться на поиски дамы сердца в дикие джунгли, чтобы увести ее у соседей. Это было еще до возвращения Тарзана в племя. Когда самец вернулся с невестой, он рассказал о своих приключениях, чтобы вскоре о них забыть. Среди прочего он поведал о большом племени странных обезьян.

– Они покрыты волосами, и все они самцы, за исключением одной самки. Самка светлокожая, светлее даже, чем этот незнакомец.

И он показал пальцем на Тарзана.

Человек-обезьяна весь обратился во внимание. Он принялся задавать вопросы, да так быстро, что тугодумный молодой самец не успевал на них отвечать.

– Эти обезьяны были невысокого роста, с кривыми ногами?

– Да, так.

– На бедрах у них были шкуры Нумы и Шиты? Они несли палки и ножи?

– Да, так.

– И еще у них на руках и ногах было много желтых колец?

– Да.

– А самка – она была маленькая и худая, очень белая?

– Да.

– Она была из их племени или пленница?

– Они тащили ее за собой – иногда за руку, иногда за длинные волосы на голове. И все время пинали и били ее. На них было так весело смотреть…

– О боже! – пробормотал Тарзан, а затем продолжил: – Где ты их заметил и в каком направлении они шли?

– Они были возле второй воды вон там. – И молодой самец указал на юг. – Когда они прошли мимо меня, они направлялись на восход, вдоль воды.

– А когда это было? – спросил Тарзан.

– Половину луны назад.

Не сказав больше ни слова, человек-обезьяна запрыгнул на дерево и понесся по ветвям, как бесплотный дух, на восток, к забытому городу Опар.

Глава 24

Тарзан возвращается в Опар

Когда Клейтон вернулся с охоты в шалаш и обнаружил, что Джейн Портер исчезла, его горе и страх были неописуемы.

Мсье Тюран пришел наконец в сознание: лихорадка неожиданно отступила, как это часто случается при такой болезни. Русский был еще слаб и лежал на постели из травы. Клейтон стал расспрашивать его о девушке, но Тюран лишь удивился тому, что ее нет поблизости.

– Я не слышал ничего подозрительного, – ответил он. – Но это ничего не значит, ведь бульшую часть времени я находился без сознания.

Если бы не болезнь Тюрана, Клейтон, пожалуй, заподозрил бы его во лжи. Но было ясно, что русский не может пока даже подняться и выйти из шалаша без посторонней помощи. В таком состоянии он был не способен нанести Джейн какой-либо вред. Он не сумел бы даже подняться по лестнице обратно на дерево.

До самой ночи Клейтон бродил по окрестностям в поисках следов пропавшей. Пятьдесят воинов Опара, которые, в отличие от охотников, попросту не умели скрываться, оставили следы, столь же очевидные для любого обитателя джунглей, как городские улицы для англичанина. Однако Клейтон несколько раз проходил мимо них, не замечая, что всего несколько часов назад этим путем шел целый отряд.

Блуждая в джунглях, Клейтон громко выкрикивал имя Джейн, но в результате лишь привлек внимание льва. К счастью, англичанин вовремя заметил, что за ним крадется какая-то тень, и забрался на дерево прежде, чем зверь оказался достаточно близко, чтобы напасть. На этом поиски в тот день закончились.

Лев расхаживал под деревом до самой темноты. Но и когда зверь ушел, Клейтон не решился в полной темноте спуститься на землю и провел беспокойную и страшную ночь на дереве. Утром он вернулся на берег, потеряв надежду отыскать Джейн Портер.

В течение следующей недели мсье Тюран быстро набирался сил, лежа в шалаше, в то время как Клейтон добывал пищу для них обоих. Они разговаривали друг с другом только по необходимости. Клейтон занял ту часть убежища, которая раньше предназначалась для Джейн Портер, и видел русского, только когда передавал ему еду или воду или когда того требовала простая человечность.

Когда Тюран окреп достаточно для того, чтобы самостоятельно спускаться с дерева и находить себе пропитание, Клейтон сам слег с лихорадкой. Несколько дней он жестоко страдал и бредил, но русский ни разу не подошел к нему. Англичанин не мог в это время принимать пищу, но отсутствие воды было настоящей пыткой. В промежутках между повторяющимися приступами бреда, совсем ослабевший, он раз в день ухитрялся добираться до ручья и наполнять жестяную кружку, которую взял со спасательной шлюпки. Тюран со злорадством наблюдал за ним, – похоже, русский получал удовольствие от страданий человека, который, несмотря ни на что, помогал ему по мере возможности, когда тот сам был болен.

Наконец Клейтон так ослабел, что уже не мог спуститься по лестнице. Целый день он страдал от жажды, не обращаясь за помощью к русскому, но все-таки не выдержал и попросил Тюрана принести ему попить.

Русский выглянул из-за перегородки, разделявшей шалаш на две половины, с миской воды в руке. Гнусная ухмылка исказила его физиономию.

– А вот и вода! – объявил он. – Но прежде позвольте мне напомнить, что вы унижали меня перед этой девушкой. Вы держали ее для себя и не хотели делиться…

– Замолчите! – крикнул ему Клейтон. – Немедленно замолчите! Что же вы за мерзавец, если клевещете на порядочную девушку, которой, наверное, уже нет в живых?! О боже! Как я был глуп, когда не дал вам умереть. Вам не следует жить даже в этой проклятой земле!

– Вот ваша вода, – сказал русский. – Держите!

С этими словами Тюран стал пить. Немного не допив, он вылил остаток на землю, а затем ушел, бросив больного на произвол судьбы.

Клейтон повернулся на бок и в отчаянии закрыл лицо руками.

На следующий день Тюран решил отправиться вдоль берега океана на север. Он рассчитывал рано или поздно выйти к поселениям людей. В любом случае этот поход не грозил ему еще большими бедами, чем те, что ждали его здесь. Кроме того, бред умирающего англичанина действовал ему на нервы. Русский забрал себе копье Клейтона и пустился в путь. Тюран мог бы убить больного перед тем, как уйти, но подумал, что это было бы благодеянием по отношению к англичанину.

В тот же день Тюран добрался до одинокой хижины, которая стояла неподалеку от берега, и в его сердце загорелась новая надежда: он подумал, что это часть какого-то поселения и знак близости цивилизации. Если бы он знал, кому принадлежит эта хижина и что хозяин сейчас находится всего в нескольких милях от нее, то Николай Роков бежал бы отсюда как от чумы. Но он ничего не знал и провел в хижине несколько дней в полной безопасности и сравнительном комфорте, а затем продолжил свой путь на север.

В лагере лорда Теннингтона уже готовились отправить несколько человек в поход вдоль берега на поиски людей. Но прежде нужно было построить не временные, а постоянные жилища.

Время шло, а долгожданная помощь так и не приходила. Надежда на то, что Джейн Портер, Клейтон и мсье Тюран спаслись, таяла с каждым днем: если бы они были живы, то начались бы поиски остальных потерпевших кораблекрушение. Никто не говорил на эту тему с профессором Портером, а он сам был настолько погружен в научные мечтания, что просто не замечал течения времени. По временам профессор говорил, будто бы через несколько дней ожидает прибытия парохода и все участники экспедиции счастливо воссоединятся, или же твердил о поезде, который, вероятно, запаздывает из-за снежной бури.

– Если бы я не знал нашего милого старичка так хорошо, – заметил Теннингтон мисс Стронг, – то я бы решил, что у него не все… э-э-э… что с ним не все в порядке.

– Да, если бы это не было так трогательно, то было бы смешно, – ответила с грустью девушка. – Я знакома с ним всю жизнь и знаю, как он любит Джейн. Но со стороны может показаться, что он совершенно безразличен к ее судьбе. Все это оттого, что он крайне непрактичен и не может осознать реальность смерти до тех пор, пока ему не предъявят несомненные доказательства.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*