Гай Север - Тяжелые деньги
— А заткнуть чем-то?
Таллео потер переносицу.
— Вот это можно попробовать... — он вскочил и нырнул в мешок. — С затяжками одна проблема, жрут как сволочи... Так, трех хватит.
Таллео достал чехольчик с контурами, вскочил, бросился наверх к трещине. Вета и Нейто полетели за ним. Вслед, едва поспевая, понеслись Каппа и Кумба.
— Самый древний и самый проверенный способ, — Таллео зажег фонарь, изучил основание стены, нашел удобную трещину, заложил аметистовые шарики, засыпал землей. — Но ресурсоемкий как сволочь. Контуров суток на трое хватит.
— А Мастер? Не зазвенит?
— Вета, у тебя в голове мозги, я знаю, не притворяйся. Здесь все свои, говорю. Пока растяжка на контурах, утечки нет, контуры Мастер себе не захапает... Так.
Таллео отошел от стены на десять шагов, воздел жезл и начал читать заклинание. Стержень разгорелся до горячего изумруда. По сколам трещины забегали неяркие спокойно-зеленые искры. Задрав голову, Таллео долго изучал искристый рисунок. Искры мерцали как звезды, которые уже появились в густой синеве вечернего неба. Таллео продолжил читать. Искры исчезли. Запах горячего камня смешался с прохладным запахом вечернего поля.
— Все?
— Все.
Вета отлетела от стены, задрала голову.
— А почему нет ничего?
— А что должно быть?
Вета подхватила ком и швырнула в трещину. Ком подлетел, и в том месте, где должна была быть рухнувшая стена, рассыпался в мелкие клочья и осыпался влажноватой пылью.
— А секретное слово надежное?
— Вета, не беси на ночь глядя, — Таллео злобно собрал мешок, закинул за плечи. — Все, я не буду тебя учить, все! — он схватился за край металла. — Хватай и пошли! Итак уже опаздываю не по-детски.
— Хам ты все-таки, — вздохнула Вета, подхватывая металл. — Нейто, завтра будем его воспитывать.
— У меня нож!
Они дотащили обломки бочки до пригорка. Вета бросила металл на первую кучу мусора и отскочила.
— Дальше сами тащите! На помойку я не пойду!
Таллео скинул мешок в мусор, потащил первую половину вглубь свалки и скрылся во мраке. Через пять минут он вернулся, схватил вторую половину, скрылся опять. Наконец он вернулся совсем и схватил мешок.
— А что за Мышиная норка, Талле? — Вета обернулась в сторону Замка, который маячил в сумерках неясной грудой. — Ой, а вон огонек в Башне! Это у шпиона? Как здорово! — она подпрыгнула и хлопнула в ладошки.
— Ой, я умру сейчас! — подпрыгнула Нейто и тоже хлопнула. — Такое небо синющее, и такой огонек оранжевенький!
— Интересно, Мастер уже догадался, что мы удрали?
— Ну так что за Мышиная норка? — Вета дернула Таллео за рукав.
— Разумеется, Каппа... Вета, я опаздываю!.. Кстати, — Таллео снова скинул мешок. — Опалы свои не забудь, ювелир.
— Давай сюда! — Вета отпихнула Каппу. — Ты еще берилл обещал, золотой. Треснутый. Давай сюда!
— Берилл завтра. И крокодил завтра... — Таллео полез в мешок за кристалликами. — Какой я честный... Просто тошно уже. Блин, тут такие дела, а еще в подвал за платиной... Боюсь, не успеем. А без лунной платины в Волшебстве никуда. Особенно в наше время. Кумба, делись рогожей.
— У меня мало.
— Много не надо, — Таллео отобрал у Кумбы сверток с ножами, хлебом и сыром, отрезал кусок рогожи, отсыпал горсть кристалликов, завернул, вручил Каппе.
— А нам что, не полагается? — Кумба мрачно поправил колпак. — Мы тоже с вами корячились.
— Да! И у нас тоже свадьба!
— Нейто, не нервничай. Ты тоже в Башне как дура, это известно. Нож свой получите завтра.
— И все?! Гадкий! Вета, скажи ему!
— Без рук! — Таллео покопался в мешке, вытащил черный металлический шарик.
— Ой, лапочка! — подпрыгнула Нейто. — А что это?
— Колобок.
— А что за колобок?! — подскочила Вета. — Дай посмотреть!
Они с Нейто вцепились в шарик.
— Какой обалденный!
— Что за колобок такой, Талле? А мне?
— Приспособление. Остальное — все, завтра!
— Ну опять завтра? — Вета дернула Таллео за рукав так, что он едва не упал. — Ну сколько можно ведь? Ну что ты за изверг такой!
— Вета, ну отруби ему голову!
— Великая Сила! — Таллео лихорадочно собрал мешок, закинул за плечи и отскочил. — Это когда-нибудь кончится, наконец?! Я опаздываю! Каппа, держи ее, наконец!
— Я с тобой! — Вета вцепилась Таллео в локоть. — По дороге расскажешь!
— Вета, я через помойку! — Таллео забился как рыба в сети. — Ты пойдешь со мной через помойку?
— Да! Нейто, держи его!
— Я тоже пойду!
— Вета, я к чайникам!
— Да! Нейто, держи его!
— Я тоже к чайникам!
— Вета, предупреждаю в последний раз! Отцепись! — Таллео укусил принцессу в руку. — Там дураки!
— Ай, больно! — Вета отдернула руку и треснула Таллео по затылку. — Я с тобой! — она снова вцепилась в локоть. — К чайникам! Через помойку! Я должна знать, что делается у меня в государстве? Я должна знать, сколько у меня дураков?
Таллео извернулся и боднул принцессу в грудь. Вета отлетела на кучу мусора, вскочила, подпрыгнула, топнула, отшвырнула букетик, плюхнулась в мусор и разревелась.
— Дурак... Псих ненормальный... — она горько вздохнула. — Каппа, скажи ему. Что он, — она размазала кулачками слезы. — Пусть он меня возьмет. Ему что, жалко, — она шмыгнула. — Дураков для принцессы.
— Вета, ему виднее... У него опыта больше...
— Сами вы дураки все.
— Ладно, не хнычь, — Таллео подошел к принцессе, погладил по растрепанным волосам. — Всех все равно не пересчитаешь. О государстве лучше по-другому подумай. Идите спать. Уже поздно.
— Дурак волшебный... — Вета вздохнула и вытерла слезы. — Я тебя сошлю в рудники. Завтра.
— Да, но тогда не получишь золотого берилла, — Таллео подкинул мешок, поправил фонарь, отошел, обернулся. — Спать, я сказал.
— Ну все, Вета, пошли, — Каппа осторожно взял Вету за плечи, стащил с кучи мусора. — Поздно, а завтра вставать рано.
— Ладно, пошли. А то правда, — Вета вздохнула и взяла Каппу за руку. — Все люди как люди, а я. Сплю одна, как дура какая-то. Надоело, сил нет. Сидишь-сидишь в Башне. А тут воздух, — она вдохнула аромат вечерней помойки. — Только смотри, ты обещал! — она обернулась к Таллео. — Завтра идем покупать зеркало. Черное.
— Идем, идем.
— А потом золотой берилл. К свадьбе.
— Вы что, уже завтра?
— Ты обещал.
— Ладно... Все я, пошел. Завтра в восемь, не опаздывать. Поженитесь вечером, как вернемся.
Таллео отвернулся, запрыгал по кучам мусора и растворился во мраке.
* * *