Игорь Минаков - Сокровище Безумной луны. Похождения капитана Гагарина
— Я всего лишь проскочил через щель Кассини, а они — нет, — пояснил капитан, который рад был перемене темы.
Майкл воззрился на него, как на героя. Обиженная отказом девушка отвернулась и стала смотреть в иллюминатор, где медленно отползала в сторону исполинская полусфера газового гиганта.
— Повторяю — на борт чужака идем втроем, — подвел итог князь. — Вас, мисс Зайчик, попрошу подготовить перевязочный материал, обезболивающие и так далее. Не исключено, что потерпевшим понадобится медицинская помощь. Прошу меня правильно понять, леди и джентльмены, дело не только в том, что вы не готовы к схватке в невесомости, но и в том, что там вы можете увидеть такое, что лишит вас самообладания. Не думаю, что кто-нибудь из вас принимал участие в спасательных операциях в космосе. Поверьте, зрелище разрушенного корабля может снабдить вас кошмарами до конца дней…
Присутствующие мужчины понимающе закивали. Даяна Зайчик перестала смотреть в иллюминатор и теперь внимала капитану, пусть и без особого восторга.
— У вас, остающихся на борту, будет другая, не менее важная задача, — продолжал Гагарин, предпочитая все высказать до конца. — Принять от нас пленников и сопроводить их в трюм. При этом один из вас должен оставаться у шлюза, держа оружие наготове. И помните — если не уследите, то пираты могут захватить наш корабль. Кстати, проверьте оружие.
Мужчины, предусмотрительно захватившие револьверы, принялись их осматривать.
— На этом совещание считаю оконченным, — сказал капитан. — Скафандры не снимать до особого приказа. А теперь прошу занять свои места.
Причалить в космосе к другому кораблю очень не просто. Надо подойти к объекту по той же орбите, уравнять скорости, коснуться чужака так, чтобы не повредить ни себя, ни его. А еще надо каким-то образом проникнуть внутрь. Вряд ли уцелевшие пираты гостеприимно раскроют двери шлюза, а то и выпустят переходник. Значит, двери придется вскрывать, хорошо — если не сам корпус.
Маневрировал Гагарин умело. Конечно, дело было не минутным, пассажиры «Феллигана» порядком извелись ожиданием, но в конце концов чужой борт оказался рядом. Сразу бросилось в глаза главное — весь нос бывшего преследователя был разворочен. Все, кто находился в момент столкновения в рубке, уже давно ушли по звездной дороге туда, откуда нет возврата. Скафандр спасает, когда корабль получает лишь небольшие пробоины, но тут произошел огромной силы взрыв, уцелеть в котором было невозможно.
— Ну вот и решилось, — Гагарин чуть повернулся к Левшину. — Здесь и войдем. Я-то уже опасался, что придется вскрывать… Остаются внутренние гермолюки…
— Внутренние — ерунда, — отмахнулся механик. — Они должны открываться с обеих сторон… Смотри, Михалыч, у них весь борт вспорот… Сто к одному — живых мы там не найдем. Придется за помин душ выпить. Какими бы они ни были, всё люди…
Возражать Гагарин не стал. Он сам уже не был уверен, что на борту пиратского судна остались живые, но все равно необходимо было удостовериться.
«Феллиган» завис так, что выход из шлюза оказался напротив гигантской пробоины. Благо приливные силы гравитации Сатурна остановили неуправляемое вращение потерпевшего крушение корабля. Левшин первым перепрыгнул через пропасть, отделявшую яхту от недавнего преследователя. Предстояло найти среди покореженных корпусных пластин то, за что бы можно было зацепить трос. Наконец он обнаружил балку грузовой лебедки, намертво приваренную к шпангоутам. Защелкнув карабин троса, механик-двигателист помигал фонариком. Князь помигал в ответ, и через несколько минут они с Оливером оказались среди обломков.
Можно сколько угодно участвовать в спасательных операциях, но привыкнуть к зрелищу погибшего межпланетного судна невозможно. Пиратский корабль был фактически уничтожен. Скафандры прекрасно ограждали людей от вакуума, но плохо защищали от осколков. Катастрофическая разгерметизация. Высвобожденный воздух выбрасывает людей сквозь пробоины в корпусе, изорванный металл раздирает прочную ткань скафандров. Ледяные пули пробивают прозрачные забрала шлемов. Обломки разлетающейся мебели и прочей корабельной утвари обрывают кислородные шланги. И хорошо, если несчастные умирают мгновенно. Гораздо страшнее медленная смерть от удушья или потери крови, пузырящейся и замерзающей в прорехах скафандра.
Спасатели долго обшаривали корабль, но успех выпал на долю Оливера. Бывший пират вскрыл одну из кают, и его едва не унесло струей сохранившегося там воздуха. Этот отсек по странной прихоти судьбы практически не пострадал. Как не пострадал находившийся там мужчина в скафандре. По крайней мере, не пострадал физически. Насчет психики сказать что-либо было трудно. Единственный уцелевший из пассажиров «Бродяги» при виде каргомастера странно замахал руками, а когда Оливер взял его, чтобы отбуксировать на яхту, попытался обнять бывшего пирата, словно внезапно обретенного брата. Так ведь тоже бывает: при аварии некоторые люди сходят с ума от переживаний.
— Да ладно. Чего уж там, — пробормотал растроганный Оливер.
Рука каргомастера была тверда. Так, с единственным пленником на буксире, спасательная группа и вернулась на «Феллиган». По ту сторону шлюза их встречали лорд со товарищи. Стволы револьверов немедленного уставились на бедолагу.
— Так, — Гагарин приподнял забрало гермошлема, — спасенный один, потому вместо трюма тащите его в кают-компанию. Я сейчас дам небольшую тягу, чтобы нам под подволоком не висеть, и тогда спокойно побеседуем. Только закрепитесь сразу во избежание…
Он успел подняться в рубку, дать кораблю небольшое ускорение в половину земного, вернуться, а в кают-компании еще никто даже не избавился от скафандров. Впрочем, учитывая, что кроме скафандров на пассажирах мало что было надето, неудивительно. Но от шлемов и перчаток избавились все, кроме пленника.
— Давай, не стесняйся! — Оливер грубовато коснулся шеи спасенного, чуть повозился с застежками и снял с него шлем.
Мисс Зайчик невольно вскрикнула:
— Джошуа! Ты? Откуда? Ты прилетел за мной?
— Ага, специально пешком притопал! — не преминул съязвить Гагарин.
Он, понятное дело, не понимал смысла восклицаний, но удержаться от комментария не мог. Остальные молчали. Молчал и Харрис, и лишь затравленно переводил взгляд от одного к другому.
— Джошуа Харрис! Именем закона вы арестованы! — неожиданно для всех заявил Юджин. — Я, инспектор Международной полиции Гант, обвиняю вас в организации преступного сообщества и в неоднократном покушении на жизнь межпланетных путешественников. А также в принадлежности к преступному миру и еще очень многом, о чем у нас теперь будет время поговорить.