М. Протусевич - Дело Эрбэ и К°
Вдали уже назревал восход. Темно-зеленые мускулы моря эластично стали разряжаться. По ним пробежали красные токи. У самой линии горизонта чья-то рука прошлась золотистыми нитями. На восточном небе росло набухание. Медленно выползал красный шар. Вдруг нарыв прорвался — и брызнули розоватозолотистые лучи. Еще и еще. Глянула синь и разлилась по всему небу и морю. Ветер утих. Мотор развил максимальную скорость. Через некоторое время стал виден Батум. Осмотр.
С берега какой-то рыжеусый, неопрятно одетый грек, кричал что-то стоявшим у борта соотечественникам. Андрей встрепенулся. До него донеслось — большевистский комиссар. В чем дело? К нему уже подходил Патманиди с сосредоточенным лицом.
— Плохая весть.
— А что?
— Передают, будто англичанам известно, что на судне большевистский комиссар в синем пальто и котелке.
Андрей побледнел. У берега уже отчалила лодка с англичанами — военными контролерами.
— Вы не беспокойтесь, — с сочувствием сказал Патманиди, — мы попробуем контролерам дать деньги. Они берут.
Андрей оглянулся. От их судна и до самого берега зигзагами тянулась линия рыбачьих лодок. Ближайшая была у самой кормы. Лодка с англичанами приближалась. Андрей быстро спросил:
— Где встретимся? Я бегу.
— Куда бежите?
— Увидите. Где встретимся? Скорей!
— На Шепелевской, 14. Спросите Патманиди Кириака — доктора. Это мой брат. Завтра в 7 час. вечера буду вас ждать.
Андрей смелым прыжком очутился на носу турецкой фелюги.
Андрей смелым прыжком очутился на носу турецкой фелюги.
Сунул бумажку в руку хитро улыбающегося турка. Сбросил пальто и котелок — и дальше. Так, путешествуя по лодкам, незаметный за парусами и сутолокой, он добрался до берега. Слыхал, как о чем-то кричали с берега мотору. Но что это? Перед ним тот же подозрительный рыжеусый грек?
— Вы не видали здесь человека в синем пальто и котелке? — спрашивает он.
— Видел, — спокойно отвечает Андрей, — он пошел туда, (Андрей указал рукой направо, а сам пошел быстрыми шагами налево).
— Теперь меня будут искать по всему городу, — подумал он, — синее пальто и котелок единственная примета.
— Андрей улыбнулся. Недаром он выбрал яркие покровы: они так бросаются в глаза, что все остальные признаки исчезают.
Все же Андрей был неспокоен. Откуда они могли знать о «большевистском комиссаре»? Кто передал? Попадонуло? Он не мог еще известить Батум. Значит, кто-нибудь из греков? Кто их разберет! Этот франтик ему положительно не нравится. А он имел достаточно времени, чтобы изучить наружность Андрея. Нужно остерегаться. За Патманиди Андрей был уверен. Угроза подействовала. Куда же идти? Где ночевать? От греков сегодня подальше. В это время несколько звонкоголосых газетчиков высыпали на набережную.
— Газета профсоюзов. Ограбление парохода…
Андрей купил газету, вошел в один из переулков. Стал искать кофейню. Искать долго не пришлось. Заказал кофе и стал пробегать газету. Сообщения его не интересовали. Он искал статей. Ему нужно было найти какие-нибудь связи с подпольной организацией для получения ночлега.
В гостинице останавливаться не решался, так как ясно: искать приезжего будут раньше всего в гостиницах. Стал читать передовицу. Уже с первых строк улыбка заиграла на его лице. — Эх, трубку бы. Но трубка — тоже признак. Нужно воздержаться. Что они рехнулись, эти профсоюзы или я сплю? Предъявляют ультиматум англичанам, чтобы не смели везти товаров в Крым. Англичанам! Непонятно. Во всяком случае передовую мог написать только коммунист. Или же ситуация здесь такая, что меньшевика не отличишь от большевика? В конце заметил адрес редакции. Допил кофе. Расплатился. Вышел. Взял извозчика и поехал в редакцию. В редакции редактора не застал, но узнал, что фамилия его та же, что и у автора передовицы. Ему сообщили домашний адрес редактора. Через полчаса был у того на дому.
Красивый, коренастый грузин. Эспаньолка. Осторожные глаза. Тихий голос.
— Здравствуйте. Чем могу служить?
— Хотелось с вами побеседовать, — улыбаясь, спокойно ответил Андрей. — Я только недавно прибыл из России.
— Из России? — глаза грузина оживились, но годами выработанная осторожность притупила удивление и интерес на лице.
— Ну, как там: голодают здорово?
— Порядком.
— Что-ж, приехали поправляться?
— Разве я так плохо выгляжу, — с ироническим смехом произнес Андрей. Смех видно покоробил редактора.
— Собственно, какая цель вашего прихода? — отрезал грузин.
— Видите, я сам журналист и до некоторой степени могу быть вам полезен.
— К сожалению, я вам ничего предложить не могу.
Андрей снова расхохотался.
— Я и не посягаю ни на что. Я просто думал, что вы настолько отрезаны от России, что всякая весть оттуда будет вам интересна.
Андрей нарочно произнес эту фразу многозначительно. Грузин насторожился.
— О, конечно, мы будем рады всякому сообщению, но для нас не так уж редки гости из России. Пожалуй, добрая треть Батума состоит из русских гостей.
— Гость гостю рознь, — ехидно улыбнулся Андрей.
Редактор промолчал.
— Я вас слушаю.
— О чем прикажете говорить? Что вас, интересует больше всего?
Теперь уже грузин стал улыбаться.
— Мне наш разговор начинает напоминать допрос.
— Мне тоже. — Я удивляюсь.
— Чему?
— Несоответствию между тоном вашего разговора и редактируемой вами газеты. Там вы не столь осторожны. Собственно, сегодняшняя ваша статья и дала мне возможность к вам явиться. Вы должно быть, социалист?
Грузин передернулся.
— А поскольку, собственно, все это интересует? И вообще, с кем я имею дело?
— Я человек из России. Вероятно, непохожий на большинство ваших гостей. Ведь ваши гости — это белогвардейцы.
— Я думаю, не станут же к нам бежать коммунисты.
— Кто знает!
— Уж не станете ли вы разносить слухи, что Ленин арестован Троцким, что ЧК пошла против ЦК, что коммунисты бегут из России?
— Не стану.
— Тогда объяснитесь.
— С удовольствием. Вы, вероятно, коммунист?
— Неужели вы думаете, что если бы я был коммунистом, то я вам, неизвестному и подозрительному человеку, сказал бы об этом.
— Да, думаю, что вы мне скажете. К сожалению, у меня при себе нет документов, но они у меня будут, если вы поможете.
— Что же. Вы приехали из России. Являетесь к незнакомому человеку. Не имеете документов и претендуете на доверие.
Андрей, как будто, не обратил внимания на слова редактора.
— Мне нужен человек, который отправится на судно, сообщится там с капитаном и принесет деньги, оружие и важные документы. В качестве заложника буду у вас я. Пошлите человека. Кроме того, мне нужно сегодня где-нибудь переночевать.