KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Nordost, Заязочка - Фанфик Тот, кто в озере живёт

Nordost, Заязочка - Фанфик Тот, кто в озере живёт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Nordost, "Фанфик Тот, кто в озере живёт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава 3.

Свидетельство найдено — время вопросов,

Сомнителен каждый, кто не доказал

Свою невиновность — и прав был философ:

"Виновного выдаст тревога..." — все в Зал!

В гостиной Гриффиндора активно шла торговля фотографиями Малфоя. Братья Криви были на седьмом небе от счастья и уже планировали покупку настоящей колдокамеры.

— Рон, — Гарри с трудом отвлёк своего друга от Лаванды, — Гермионы нет в замке. А в том классе, где мы видели её в последний раз — чьи-то следы.

— Чьи? — спросил Рон.

— Не знаю. Но там кто-то стоял, а мы его не видели. И мне это не нравится. С Гермионой случилось что-то очень плохое.

— Да уж, уроки бы она точно не прогуляла, — фыркнула Лаванда.

К друзьям подошла Джинни.

— Но Гарри, — сказала она, — мало ли, чьи там следы.

— Дело в том, что следы есть, а Гермионы нет, — ответил Гарри, — и мне это очень не нравится.

— Так чьи следы? — спросила Джинни.

— Не знаю, — развел руками Гарри.

— Я имела в виду: мужские или женские?

Гарри задумался.

— А об этом я не подумал, — проговорил он. — Но похоже на ботинки.

— Наши школьные туфли тоже не очень-то изящные, — продемонстрировала ножку Лаванда. — А размер какой?

— Да что мы тут спорим! — заявил Рон. — Пошли, посмотрим. Следы-то никуда не делись.

Его правоту признали все, и в заброшенный класс отправилась целая делегация гриффиндорцев.

— Вот! — показал Гарри.

Все внимательнейшим образом осмотрели отпечатки в пыли.

— Думаю, что мужские, — сказал Рон.

— Ну, не знаю, — наморщила нос Лаванда, — у Булстроуд тоже нога не маленькая.

— Всё-таки это больше похоже на мужские ботинки, — проговорила Джинни.

— Но ведь и девчонка могла надеть мужские ботинки, чтобы всех запутать.

— О! — удивился Рон.

— Я смотрел детектив по телевизору, — ответил Гарри, — так вот, там как раз женщина надела мужские ботинки, чтоб никто не догадался. Но её все равно вычислили.

— Как? — спросила Джинни.

— Женщины при ходьбе по другому ставят ноги, — ответил Гарри.

— Так то — при ходьбе, — вздохнул Рон.

Все ещё раз осмотрели следы.

— Ещё можно сделать копию на пергаменте, — сказал Гарри, — и проверить ботинки подозрительных лиц.

— Слизеринцев, — кивнул Рон.

— А почему только слизеринцев? — удивилась Лаванда.

— Но Гарри же сказал — «подозрительных».

Все задумались. Идея показалась здравой. Рон быстро сбегал за пергаментом. Совместными усилиями отпечатки перенесли на два листа.

— А теперь надо подумать, — сказал Гарри, — и вычислить, кто последним видел Гермиону. Ну и проверять ботинки.

— У всех? — спросил Рон.

— Младшие курсы отпадают, — ответила Джинни, — мелкие, конечно, могли спереть чужие ботинки, но вряд ли бы они справились с Гермионой.

— Но Грейнджер не заподозрила бы мелкого, пока он бы на неё не напал, — сказала Лаванда.

— А ещё могло быть оборотное зелье, — вспомнил Рон.

— Ладно, — сказал Гарри после непродолжительных размышлений, — начнем с простого. Девочки пусть опросят всех, кто мог видеть Гермиону, а мы с Роном будем искать ботинки.

В гостиной все загорелись поисками. Братья Криви тут же предложили помощь.

— Ни один детектив не может обойтись без фотоаппарата, — авторитетно заявил Колин, — я сам в кино видел. И мой папа так же говорит. Мы будем фотографировать всех подозреваемых.

— А я буду вести протоколы допросов, — вызвался Дин Томас.

— Так нам и дадут вести допросы, — пожал плечами Гарри, — но записывать информацию надо. Гермиона тоже всегда так делала.

На том и порешили.

Гриффиндорцы Гермиону не видели. Они почти в полном составе праздновали победу родной команды в собственной гостиной. Лаванда и Парвати вооружились толстыми тетрадками и отправились опрашивать своих знакомых с других факультетов. Гарри и Рон на всякий случай проверили обувь своих соседей по гостиной. Ни одни ботинки не подошли. На каблуках тех самых, подозрительных, глазастый Колин рассмотрел что-то вроде рисунка ящерки. Рон тут же утвердился в своем мнении, что речь идет о Слизерине. А Невилл сказал, что это значок одного очень дорого обувщика из Косого переулка.

— Дорогого, говоришь? — почесал в затылке Гарри. — Значит это кто-то из богатой семьи. Ну и пижон, соответственно.

— Надо встать у входа в Большой Зал, когда все пойдут на ужин, — предложил начитанный Колин, — и проверять у всех ботинки.

— А по морде не дадут? — усомнился Шеймус.

— Мы же скажем, что это для поисков Гермионы, — возмутилась Джинни, — каждый согласится.

— А может и не каждый, — сказал Гарри, — но попробовать стоит. По крайней мере, будем знать, кого исключать.

— А чтобы не дали по морде, — предложил Дин, — мы будем все вместе. Всем не дадут.

* * *

Толпа решительно настроенных гриффиндорцев у входа в Большой Зал выглядела внушительно. Направляющиеся на ужин представители других факультетов подвергались принудительному досмотру. Впрочем, большинство добровольно соглашались предъявить свою обувь. Колин старательно фиксировал процесс с помощью своего фотоаппарата. Значок в виде ящерки обнаружился у пятерых, из них три пары обуви подходили и по размеру. Как назло, все были с Райвенкло. Захария Смит с Хаффлпаффа категорически отказался демонстрировать свои подошвы и отправился жаловаться декану. Со стороны подземелий появились слизеринцы.

— Это ещё что тут такое? — спросил Забини.

— Ботинки проверяют, — ответил кто-то из толпы зрителей.

— Зачем? — удивился Нотт.

Вперёд вышел Гарри.

— Пропала Гермиона, — сказал он, — а рядом с тем местом, где её видели в последний раз, обнаружены следы. Вот мы и сверяем.

— А причём тут ваша Грейнджер? — спросил Забини.

— Это у них такой заскок, — наморщила нос Панси, — на Драко нацелились. Фотки его собирают, теперь вот на обувь глаз положили.

— Это Уизел, — заявил Нотт. — Денег на приличную обувь найти не может, так хоть посмотреть.

— Ты... — моментально взвился Рон.

— Но послушайте, — примирительно начала Джинни, — речь идет о Гермионе. Неужели вам всё равно? Человек пропал.

— Угадала, — насмешливо проговорила Панси, — нам всё равно. Так даже лучше — воздух чище.

— Да что с этими змеями разговаривать! — возмутился Колин. — Это наверняка они!

К возбуждённым подросткам подошёл Снейп.

— Что здесь происходит? — тихо спросил он.

— Сэр, — обернулась к нему Панси, — гриффы требуют нашу обувь.

— Это неправда! — возмутился Гарри. — Мы просто хотели осмотреть подошвы. Нужны нам ваши обноски.

— Кому обноски, Поттер, а для кого — недостижимая роскошь, — выглянул из-за спины декана Драко.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*