KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Клайв Касслер - Потерянная империя

Клайв Касслер - Потерянная империя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клайв Касслер, "Потерянная империя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— He-а. Вы разве не слыхали о мадагаскарских пещерных крокодилах?

— Мы думали, это пустые россказни, — ответил Сэм.

— А вот и нет! Они водятся исключительно на Мадагаскаре. Видите ли, аллигаторы и крокодилы — существа холоднокровные, температура тела у них зависит от окружающей среды: на солнце теплые, в воде и теньке прохладные. Нашим крокодилам этого не нужно. Несколько лет назад их приезжали изучать ученые из «Нэшнл джиографик», но так и не разгадали загадку. Иногда крокодилы выбираются поохотиться через подземные потоки — утром, пока солнце не слишком печет.

— Как же их засечь? — уточнила Реми.

— Высматривайте плывущие по воде бревна. Если бревно с глазами, значит, это не бревно. Шумите погромче, держитесь уверенно. Они и отстанут.


Вода в реке чуть-чуть не доходила до колен, дно было песчаное, так что путешественники быстро продвигались вперед; показатель на экране GPS-навигатора постепенно уменьшался. Когда цифра дошла до четырехсот, река свернула на юг, потом на север, снова выправилась на запад и вдруг, расширившись, превратилась в опоясанную галькой лагуну. На каменный уступ у западного края «озера», рассыпая облако брызг, низвергался водопад шириной сорок футов.

Сэм проверил показания GPS-навигатора.

— Двести футов.

— Курс?

Он указал на водопад.


Затянувшуюся паузу нарушила Реми:

— Видишь?

— Что? — удивился Сэм.

— Львиную голову. — Она указала на каменный выступ, с которого срывалась вода. — Вон выделяются два глаза. Под ними пасть. Обрати внимание на воду… Если долго смотреть… по-моему, некоторые струйки напоминают когти.

Кид с энтузиазмом закивал.

— Будь я проклят, она права, Сэм!

Фарго рассмеялся.

— Как всегда!

— Может, ваш Блэйлок все-таки не псих?

— Посмотрим…

Скинув рюкзак, Сэм разделся до пояса и надел на голову водонепроницаемый фонарь. Включил его, направил свет на ладонь, выключил.

— Только прозондировать почву, да? — строго уточнила жена.

— Конечно! Пять минут, не больше.

— Секундочку! — остановил его Кид и, порывшись в рюкзаке, достал фальшфейер. — Отпугивает крокодилов. — А затем прибавил револьвер, похожий на «уэбли», который сам носил на поясе. — Вот это отпугивает их еще лучше.

Сэм покачал оружие в руке, прикинул вес, осмотрел.

— Не узнаю. Что за модель? Другой «уэбли»?

— Автоматический револьвер «уэбли-фосбери». Один из первых — и немногих! — представителей такой конструкции. Переломная рамка, четыреста пятьдесят пятый калибр, емкость — шесть патронов. На расстояния больше пятидесяти ярдов не очень годится, но уж если уложишь, то наповал.

— Спасибо, — поблагодарил Сэм. — А сколько вообще у вас «уэбли»?

— По последнему подсчету, восемнадцать. Хобби такое.

— Антикварные револьверы, редкие трюфели… — сказала Реми. — Интересный вы человек!

Затолкав в карманы шортов фальшфейер и револьвер, Сэм двинулся вокруг лагуны. Он перепрыгивал с камня на камень, стараясь не наступать на мокрое, но чем ближе подбирался к водопаду, тем реже попадались сухие участки. Очутившись на расстоянии вытянутой руки от потока, Фарго коротко махнул спутникам и исчез под завесой воды.

Через четыре минуты он вернулся — вскочил на ближайший валун, стряхнул с волос капли и зашагал обратно.

— За водопадом небольшой грот, — объявил Сэм. — Футов двадцать в глубину, пятнадцать в ширину. Вода нанесла внутрь ветки, трухлявые бревна, траву… Весь этот мусор перекрывает проход, словно дамба — правда, довольно хлипкая. За ней я заметил горизонтальную щель, вроде двери каменного гаража, которую не закрыли до конца.

— Ну, тут мы на знакомой территории, — улыбнулась Реми.

— Что? — переспросил Кид.

— За время нынешних приключений мы еще не спускались под землю, что странно, учитывая наш род занятий, — ответил Сэм. — До появления дверей с засовами и хранилищ с замками у человека было лишь два способа уберечь свое сокровище — закопать или спрятать в пещере.

— Это и сейчас достаточно распространено, — заметила жена. — Наверное, связано с генетической памятью: не уверен — прячься в нору.

— Значит, исключительно наземных приключений у вас не случалось?

Фарго отрицательно качнул головой, а Реми сказала:

— Зато не теряем спелеологические и альпинистские навыки. Всегда в форме!

— М-да, пещеры я не особо жалую, — проговорил старик. — Если не возражаете, делить подземные радости с вами не стану. Лучше тут подежурю.

Через десять минут, вооруженные всем необходимым, Сэм и Реми устремились в скрытый струями грот. Дневной свет почти не проходил сквозь мерцающую завесу воды, пришлось включить фонарики.

Сэм подошел к жене вплотную и, перекрикивая гул воды, сказал:

— Отойди в сторонку. Я проверю, нет ли с нами компании. Держи наготове фальшфейер.

Реми отошла к противоположной стене, а Сэм вытянул из груды мусора ветку подлиннее и начал методично обшаривать импровизированным щупом все щели и дыры. Никого. Ни единого шороха. Еще пару минут он долбил ботинком бревна, ожидая какой-нибудь реакции. Ничего.

— Кажется, мы одни, — объявил он.

Фарго начали разбирать завалы. Постепенно перед ними открылся путь к задней стенке грота. Они опустились на колени у горизонтальной расщелины, высота которой составляла четыре фута. По дну грота струился тоненький ручеек, вливавшийся на выходе в каскад водопада.

Сунув палку в расщелину, Сэм постучал по каменному полу. Снова пусто. Он достал «уэбли», подался вперед и, прижавшись лицом к скале, скользнул лучом фонаря справа налево. Наконец Фарго поднялся и сложил пальцы колечком: все в порядке.

— Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом![5] — крикнула Реми.

— Мы пара, парочка счастливцев![6] — отозвался муж.

— Ничто так не задает настроение, как слегка подпорченный Шекспир.

ГЛАВА 31

Мадагаскар, Индийский океан

К счастью, брести, согнувшись в три погибели, пришлось недолго; через пять футов потолок резко пошел вверх, и Фарго очутились в продолговатой овальной пещере в сотню футов шириной. Над головами, на тридцатифутовой высоте, темнели бесчисленные сталактиты. Осветить пространство дальше тридцати футов у фонарей недоставало мощности. Насколько хватало глаз (точнее, длины лучей), повсюду высились минеральные колонны, переливающиеся на свету жемчужно-серым и масляно-желтым блеском. Разбросанные в произвольном порядке, они делили пещеру на своеобразные «залы». В стенах мерцали и переливались вкрапления кварца. Под ногами хрустели перемешанные с илом скальные обломки, а посередине, рассекая пещеру пополам, змеилась узкая речушка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*