Сергей Саканский - Искатель, 2013 № 09
— Я позволю вам сделать это бесплатно, но под моим присмотром.
В течение следующего вечера антиквар усердно корпел над деревянными монетами, обложившись колбами и щипчиками разных размеров. Результаты потрясли антиквара — согласно его исследованиям получалось, что монетам уже более трех тысяч лет и что сделаны они из неизвестной науке породы дерева. Карелин, впрочем, отнесся к его словам довольно скептично, поскольку прекрасно понимал, что возможности этого нелепого нервного старичка весьма ограничены, и то, что неизвестно ему, совсем не обязательно неизвестно науке.
Несмотря на все просьбы антиквара, Карелин наотрез отказался оставить ему монеты и, вернувшись домой, продолжил в интернете поиск информации о кошачьем глазе, когтистой птичьей лапе и оскаленной волчьей пасти.
За три дня он узнал, что в каждой второй языческой религии кошка, птица и волк пользовались особенным мифическим статусом. Так, египтяне, например, обожествляли кошек, индейцы — волков, и только с птицами возникли сложности, поскольку по лапе трудно было определить, о каком именно виде идет речь. Но в целом, Карелин выяснил, что у скандинавского бога Одина, например, на плече всегда сидел могущественный ворон, а греческому Зевсу подчинялся разумный и жестокий орел.
Розыски Карелина прервал телефонный звонок все того же назойливого антиквара.
— Откуда вы, черт возьми, знаете мой номер? — возмутился Карелин.
— Мой сын программист, он нашел его при помощи специальной программы.
Карелин прочел антиквару гневную отповедь, после чего тот сообщил, что узнал о монетах нечто очень важное. Он попросил Карелина как можно скорее прийти к нему в антикварную лавку. Взяв с собой на всякий случай пневматический пистолет, Карелин, и сам одержимый загадкой деревянных монет, оделся и поспешил к антиквару.
Подойдя к лавке, Карелин хотел постучать, но, несмотря на позднее время, дверь оказалась открыта. Войдя, Карелин обнаружил на полу вырванную из какой-то книги пожелтевшую от старости страницу. Вокруг страницы стояли четыре горящие свечи, которые уже почти догорели. Кроме того, страница была усыпана лепестками красных роз.
Карелин позвал антиквара, но никто не откликнулся. Обойдя лавку, он убедился, что кроме него здесь никого нет. Подняв с пола пожелтевшую страницу, Карелин обнаружил на ней нарисованные деревянные монеты, соответственно с кошачьим глазом, когтистой птичьей лапой и разинутой волчьей пастью. Под каждым изображением красными чернилами был напечатан текст на каком-то незнакомом Карелину языке. Обратная сторона страницы оказалась исписана простым карандашом. Карелин решил, что эти записи сделаны рукою антиквара. Вчитавшись, Карелин пришел к выводу, что имеет дело с переводом напечатанного на лицевой стороне текста. Карандашные записи гласили следующее: «Три монеты из мира кошмаров, открывающие в него дверь. Нашедшего ключ ждет обретение». Кроме того, на обратной стороне страницы имелась еще и запись сделанная синей ручкой. Это был адрес с очень заинтересовавшей Карелина пометкой: «Кривосуставный переулок, д. 11, кв. 10 — г тот, кто спрятал ключ».
Тщательно обыскав антикварную лавку и не найдя больше ничего интересного, Карелин пошел домой.
На следующий вечер он снова заглянул в лавку, но ее хозяин так и не объявился. Утром Карелин отправился по указанному на пожелтевшей странице адресу. Это оказался самый старый и страшный дом в одном из беднейших районов города. Десятая квартира находилась на третьем этаже. Поднявшись по грязной серой лестнице и остановившись перед обшарпанной дверью с облупившейся коричневой краской, Карелин дважды позвонил в дверной звонок и, сунув руку в карман плаща, где покоился пневматический пистолет, стал ждать, когда ему откроют. Однако прошло две минуты, а открывать ему не торопились. Карелин позвонил еще раз. Дверь опять не открыли.
— Его нет уже четыре дня, — услышал он за спиной хриплый женский голос.
Обернувшись, Карелин увидел перед собой цыганку лет сорока одетую в ярко-красное платье с черными горошинами. Карелин решил применить один из трюков, которыми так умело пользовались частные детективы в столь любимых им книгах — он решил прикинуться другим человеком.
— Видите ли, — сказал он, — мой друг, антиквар, очень лестно отзывался о хозяине этой квартиры. По его словам, тот должен понимать в старинных произведениях искусства.
— Значит, прежде вы никогда не виделись? — спросила цыганка, задумчиво поглядывая на Карелина.
— Нет.
— Что ж, ваш друг прав, уж в чем, в чем, а в старинных вещах Ян Кшиштофф разбирается отлично. — Цыганка расправила длинные черные волосы и собралась уходить.
— Кшиштофф? Поляк? — поспешил остановить ее Карелин.
— Да. Насколько мне известно, он профессор истории, преподает в МГУ. Однако вот уже четыре дня, как он пропал, думаю, если завтра не объявится, вызову полицию.
— А он никуда не собирался? — Карелин понял, что перегнул в своем любопытстве палку, но ничего не мог с собой поделать.
— Да почем я знаю? Но даже если бы и собирался, уж наверное, дверь бы все-таки за собой закрыл, — сказала цыганка и, давая понять, что разговор окончен, начала спускаться по лестнице.
— Так он не закрыл дверь?
Цыганка исчезла из виду, так и не ответив.
Карелин подошел к двери Яна Кшиштофа и толкнул ее ладонью. Дверь открылась легко и бесшумно. Из квартиры донесся запах кофе и хлеба. Карелин вошел внутрь, лихорадочно сжимая рукоять пистолета. Осмотрев обе крошечные комнаты и кухню пропавшего профессора, он обнаружил на его письменном столе распечатку из двух страниц, скрепленных степлером. Текст был напечатан крупным шрифтом и красными чернилами, а заголовок текста гласил: «Дверь в мир кошмара. Летопись хранителя ключа». В этой импровизированной летописи говорилось о существовании некоего древнего Мира Кошмаров, в котором правила необъяснимая черная магия. Мир этот, согласно изложенному, существовал так давно, что даже шумерская цивилизация еще не появилась на свет. Дверь в Мир Кошмаров можно было открыть только с помощью специального ключа — трех деревянных монет, вложенных в шкатулку, из которой они произошли. Кроме того, необходимо было провести какой-то магический обряд. Далее, по всей видимости, давалось описание этого обряда, но язык, на котором оно излагалось, был Карелину незнаком. Воровато оглядевшись по сторонам, он свернул распечатку в трубочку и засунул в свободный карман плаща, после чего поспешно покинул квартиру пропавшего профессора.
На следующий день Карелин отыскал в интернете контору, оказывающую услуги перевода с редких иностранных языков. Взяв распечатку, он сел в автобус и поехал туда, где она располагалась. Из трех предложенных ему полиглотов только один сумел узнать в этом языке индонезийский. Это был высокий молодой человек по имени Костя.