KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Эрл Гарднер - Кокетка в разводе

Эрл Гарднер - Кокетка в разводе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эрл Гарднер - Кокетка в разводе". Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

На этот раз она энергично покачала головой.

– Мистер Мейсон, – перебила она. – Я уверена, что это какое-то недоразумение. Сейчас я не могу вспомнить, где я была, но наверняка не видела никакого столкновение в последнее время и не ехала ни на какой машине со спущенной шиной. Вы ведь не думаете, что такие вещи быстро забываются?

– Наверное, нет.

– Я уверена, что этого не забыла бы... Но, почему вы этим интересуетесь?

– Я представляю интересы того, кто был в столкнувшейся машине. Это молодой человек двадцати двух лет, Боб Финчли, который в результате столкновения сломал бедро. Надеюсь, что оно у него срастется и он не будет калекой, но его состояние серьезное и, в лучшем случае, пройдет много времени, прежде чем он...

– О, как жаль, – перебила она. – Это страшно, когда молодой человек ранен в несчастном случае. Я действительно надеюсь, что все будет хорошо.

– Да, будем надеется, – поддакнул Мейсон.

Она закончила завтрак и потянулась за сигаретой. Мейсон зажег спичку, а она взяла его руку в свои ладони и поднесла сигарету к огоньку. Ее пальцы были теплыми, пульсирующими жизнью, а их прикосновение оказалось не слишком крепким и не слишком нежным. Когда она убирала руку, то провела пальцами по руке адвоката.

– Благодарю, – сказала она, глядя на него. Глаза у нее вдруг стали серьезными. – Вы догадываетесь, что я восхищаюсь вами.

– В самом деле?

– Да. Я следила за всеми делами, которые вы вели. Я считаю, что вы великолепны, полны сил и всегда боритесь за справедливость. Мне это нравится.

– Очень мило то, что вы это говорите, – ответил Мейсон. – Когда я работаю над каким-то делом, я действительно делаю все, что в моих силах, чтобы выиграть процесс. Так вы можете вспомнить, что делали третьего?

– Конечно, мистер Мейсон. Я почти уверена, что могу вспомнить все, что делала в тот день, но не сейчас. Принимать у себя такого известного человека, пить с ним кофе – это слишком много для меня. Конечно, вы об этом не знаете, но я очень впечатлительная. Я долго буду помнить ваш визит.

– Когда вы сможете дать мне знать, где вы были позавчера во второй половине дня?

– Не знаю. Могу... ох, могу вспомнить это через час или два. Вы хотите, чтобы я позвонила вам?

– Очень.

– Я постараюсь вспомнить, хотя это будет не легко... я никогда не помню, где и когда была. Если хорошо поломаю голову, то наверное припомню то и другое и таким образом мы сможем вспомнить весь день.

– Я думаю, что вы не работаете, – сменил тему Мейсон.

– У меня есть доходы, – усмехнулась она.

Адвокат посмотрел ей в глаза.

– Алименты? – поинтересовался он.

Она быстро отвернулась, но через минуту вызывающе посмотрела на собеседника.

– Разве в этом есть что-нибудь плохое? – спросила она.

– Нет, – ответил Мейсон.

– Это имеет какую-нибудь связь с тем делом, которое вы сейчас ведете?

– Другими словами, – рассмеялся Мейсон, – вы хотите сказать, что это не мое дело.

– Я ломаю голову над тем, к чему ведут ваши расспросы и разговоры об автомобильной катастрофе. Что за этим кроется?

– Ничего, – ответил Мейсон. – Я говорю вам все это вполне откровенно. Я ищу свидетеля столкновения.

– Что ж, я почти уверена в том, что не видела никакого столкновения и почти уверена в том, что где бы я не находилась третьего после обеда, это не было перекрестком Хикман Авеню и... как называется эта улица?

– Вельсимильо Драйв.

– Я знаю, где находится Хикман Авеню, но понятия не имею, где Вельсимильо Драйв, мистер Мейсон.

– У вас есть машина?

– Да. Снаружи она выглядит очень хорошо, но двигатель слабый и не в лучшем состоянии.

– Какого цвета ваша машина?

– Светлокоричневая.

– Это меня интересует прежде всего, но я хотел бы знать, что вы делали позавчера.

– Как получилось, что вы пришли ко мне, мистер Мейсон?

Мейсон улыбнулся:

– Я не могу назвать источник моей информации, но у меня были причины считать, что вы являетесь той особой, которую я ищу. Вы соответствуете описанию, которое я получил.

– Можете вы мне сказать, каким образом вы получили это описание? Кто вам его дал?

– Нет.

– Я думаю, мистер Мейсон, что вы верите в судьбу?

– Иногда, – ответил Мейсон, глядя на нее выжидающе.

– Так складывается, мистер Мейсон, что мне требуется совет. Совет юриста, – сказала Люсиль.

Мейсон тотчас же стал подозрительным.

– Я не могу принять никакого нового дела. Сейчас у меня очень много работы, огромная стопка важных писем, уже несколько дней требующих ответа, и...

– Но, ведь вы приняли дело, связанное со столкновением, которое произошло позавчера.

– Это совсем другое. Это было срочное дело и, буду откровенным, оно взывало ко мне. Я не смог отказаться.

– Мистер Мейсон, прошу меня выслушать. Я уверена в том, что мое дело также взывает к вам, – сказала Люсиль с легкой насмешкой в голосе.

– Предупреждаю, что я не смогу его принять.

– Все равно, я вам расскажу. Я была замужем два раза. Мое первое супружество было просто трагичным. Когда я выходила замуж во второй раз, я была... ну, была осторожнее.

– И во второй раз все было хорошо? – спросил Мейсон.

– Вовсе нет. Мой второй муж был богатым. Поэтому я вышла за него. Я решила уже никогда не выходить больше замуж, но когда я встретила его и узнала, что у него есть деньги... Ну, что же, я стала его женой...

– И вы развелись?

– Да, но теперь я получаю алименты.

– И сколько?

– Двести долларов в неделю.

Мейсон свистнул.

– Вы думаете, что это слишком много? – вызывающе спросила она. – Вы знаете, сколько он зарабатывает?!

– Супружество продолжалось недолго, насколько я понимаю.

– Пять лет. И именно в это время он сделал состояние.

– Это, конечно, все меняет, – признал Мейсон.

– А теперь он хочет подать в Суд, с просьбой уменьшить алименты.

– Его нельзя за это винить.

– Я думала, что вы с ним поговорите и...

Мейсон энергично покачал головой.

– Нет, это было бы неэтично. У вашего мужа наверняка уже есть какой-то адвокат, который представляет его интересы и...

– Нет, у него нет адвоката, мистер Мейсон.

– Вы хотите сказать, что он сам подал в Суд?

– Нет... Я объясню вам. Его адвокат подал заявление в Суд об уменьшении алиментов шесть месяцев назад, но Суд отклонил его просьбу. Судья дал понять, что считает имущественное положение моего мужа лучше моего, и что мой муж получил больше выгоды от раздела имущества. Видите ли, я работала вместе с мужем в его предприятии и заработала для него много денег. Мой муж разозлился на адвоката и клянется, что на этот раз он сам подаст в Суд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*