Десмонд Бэгли - Ураган Уайетта
— Он ударит с юга, — снова сказал Уайетт, — и налетит на залив Сантего. Здесь мелкие воды, и возникнет громадная волна, то, что обычно называют цунами.
Фавель щелкнул пальцами.
— Карту! Посмотрим, как это будет выглядеть.
Крупномасштабная карта была мгновенно расстелена на столе, и они склонились над ней. Костон с интересом следил за развитием взаимоотношений Уайетта и Фавеля и подошел поближе. Мэннинг, несмотря на свой скептицизм, находился под впечатлением масштаба возможной трагедии. Фуллер, будучи человеком попроще, с интересом наблюдал за происходящим, не особенно вдаваясь в суть дела.
Фавель положил ладонь на карту в районе залива Сантего.
— Эта приливная волна, или цунами, какова может быть ее высота?
— Я не гидролог, это не моя область, — сказал Уайетт, — но я могу предложить вам свои соображения. Низкое давление внутри урагана поднимет море футов, скажем, на двадцать или двадцать пять над нормальным уровнем. Когда эта вода войдет в залив, она на мелководье начнет вздыматься еще выше. Кроме того, по мере движения волны будет происходить ее сжатие — все больше воды будет скапливаться во все меньшем объеме. — Поколебавшись немного, он заметил твердо. — Можете исходить из того, что основная волна будет футов пятьдесят.
Кто-то из присутствующих тихо присвистнул. Фавель протянул Уайетту черный карандаш.
— Можете ли вы обозначить районы, которые будут затоплены?
Уайетт, взяв карандаш, сказал:
— Серьезное наводнение следует ожидать повсюду ниже линии семидесяти футовой отметки. Я бы на всякий случай, пожалуй, ориентировался на высоту в восемьдесят футов над уровнем моря. — Он провел волнистую линию на карте. — Все, что в сторону моря от этой линии, подлежит затоплению. — Он сделал паузу, затем постучал карандашом по устью Негрито. — Воды реки повернут вспять, и можно ожидать наводнения в долине на протяжении миль, скажем, десяти. Кроме того, вода обрушится на нас в виде проливного дождя.
Фавель внимательно посмотрел на карту и кивнул.
— Как было тогда, — сказал он. — Вы изучали данные об урагане 1910 года, мистер Уайетт?
— Да, но их, к сожалению, немного. Надежной информации нет.
Фавель тихо сказал:
— Шесть тысяч погибших. Очень интересная статистика, на мой взгляд.
Он повернулся к Мэннингу.
— Посмотри на эту линию, Чарльз. Она охватывает весь мыс Саррат, низину, где находится аэродром, вплоть до горы Рамбо, весь Сен-Пьер и равнину до устья Негрито. Все это будет затоплено.
— Если Уайетт прав, — подчеркнуто заметил Мэннинг.
Фавель наклонил голову.
— Разумеется. — Глаза Фавеля рассеянно устремились куда-то вдаль, и он некоторое время стоял, погруженный в раздумья. Потом обратился к Уайетту. — Этот человек у Сен-Мишель сказал что-нибудь еще?
Уайетт напряг свою память.
— Да нет, кажется, больше ничего. Ах нет, он произнес такую фразу, что, мол, идет еще один ветер сильнее, чем ураган. И добавил, что Фавель спускается с гор.
Фавель грустно улыбнулся.
— Значит, мой народ думает обо мне как о разрушительной силе? Не думаю, что я опаснее урагана. — Он резко повернулся к Мэннингу. — Мы будем исходить из того, что приближение урагана — факт. Ничего не поделаешь. Пересмотрим наш план в соответствии с этим.
— Джулио, мы же ведем войну, — возмутился Мэннинг. — Ты не можешь так рисковать.
— Я должен, — сказал Фавель. — Здесь мой народ, Чарльз. В этом городе шестьдесят тысяч человек, и он может быть разрушен.
— Господи! — воскликнул Мэннинг, бросая колючий взгляд на Уайетта.
— Мы же не можем воевать одновременно против Серрюрье, Рокамбо и урагана. Я не верю, что ураган придет сюда и не поверю до тех пор, пока Брукс не сдвинется с места.
Фавель положил свою руку на руку Мэннинга.
— Я когда-нибудь ошибался в своих оценках, Чарльз?
Мэннинг с негодованием надул щеки и с шумом выдохнул.
— До сих пор нет, — почти прокричал он. — Но все когда-нибудь делается в первый раз. И я всегда в глубине души чувствовал, что когда все же ты сделаешь ошибку, Джулио, она будет колоссальной.
— В этом случае мы оба окажемся мертвы, и она никакого значения для нас иметь не будет, — отрезал Фавель и обратился к Уайетту. — Что вам нужно для того, чтобы получить хоть какое-нибудь доказательство?
— Я бы хотел взглянуть на море.
Фавель от неожиданности заморгал глазами.
— Ну, это пустяки, это легко осуществить. Чарльз, присмотри за тем, чтобы мистер Уайетт получил все то, что ему будет необходимо. Сам присмотри, лично. — Он посмотрел на черную линию, нарисованную на карте. — Мне надо хорошенько подумать. Я хочу остаться один.
— Хорошо, — сказал Мэннинг, сдаваясь. Он кивнул головой Уайетту и пошел к двери. Уайетт и Костон последовали за ним. Когда они вышли в фойе, Мэннинг набросился на Уайетта. Он сгреб своей большой рукой рубашку на его груди и яростно тряханул его.
— Вы, чертов интеллигент! Вы славно тут мне все обосрали!
— Уберите свои поганые руки, — холодно сказал Уайетт.
Увидев, как в глазах Уайетта разгорается злобный огонь, Мэннинг отпустил его со словами:
— Ладно. Я вас предупредил. — И сунув Уайетту под нос свой палец, добавил: — Если не будет урагана, то я этого так не оставлю. Фавель, может, и махнет на это дело рукой, но я нет. И я обещаю вам, что спустя двадцать четыре часа вы будете совершенно мертвым метеорологом.
Он отступил, окатив Уайетта презрительным взглядом.
— Фавель приказал мне нянчить вас. На улице стоит мой автомобиль. Я вас отвезу, куда хотите. — Он повернулся и направился к выходу.
Костон посмотрел ему вслед.
— Вам лучше оказаться правым, Уайетт, — пробормотал он. — Очень правым. Если Мейбл не появится вовремя, я бы не хотел оказаться на вашем месте.
Уайетт был бледен.
— Вы едете со мной?
— Конечно, я не хочу пропустить ничего.
Мэннинг молча вел машину по направлению к докам. Они миновали опустошенное здание арсенала, и через некоторое время остановились неподалеку от входа на мол.
— Я бы хотел проехать дальше по молу, — сказал Уайетт. — Если это не опасно.
Мэннинг медленно вырулил на мол и довез их почти до самого конца мола. Уайетт вылез из машины и стал смотреть на маслянистую поверхность воды через залив в сторону моря. Костон вытер лоб и сказал Мэннингу:
— Как жарко. Здесь всегда так жарко по утрам?
Мэннинг, не отвечая, кивнул головой в сторону Уайетта и спросил:
— Можно на него полагаться?
— Не знаю. Я знаком с ним всего четыре дня. Но я вам скажу такую вещь. Никогда не встречал более упрямого и настойчивого человека.