Кэмпбелл Блэк - Искатели потерянного ковчега. Индиана Джонс и последний крестовый поход
— Инди, — прервал его Броди. — Перестань, не надо.
— Почему это? Я на этом деле, между прочем сильно пострадал— потерял мою любимую шляпу.
— Уверяю вас, Джонс, с Ковчегом все в порядке. Его мощь, — а мы приняли к сведению ваше описание, — в свое время будет всесторонне изучена.
— В свое время и всесторонне? Очень обнадеживает, ничего не скажешь, — фыркнул Инди.
— Послушайте, — голос Броди звучал несколько натянуто, — все, чего мы добиваемся, это поместить Ковчег музей. И, конечно, нам необходимы гарантии, что он не будет поврежден, пока находится в вашем ведомстве.
— Гарантии — пожалуйста, — перебил его Итон, — а вот насчет музея… Боюсь, мы пересмотрели свои планы.
Воцарилось молчание. Ответственный чиновник вертел в руках запонки.
— Вы не очень хорошо представляете себе, с чем имеете дело, — произнес, наконец, Инди спокойным голосом.
Он поднялся и подал руку Марион.
— Мы будем держать вас в курсе, — сказал Итон. — Очень мило, что вы пришли. Мы высоко ценим ваши заслуги.
Они вышли на улицу, и Марион взяла Инди за руку. Броди тащился следом.
— Ничего они тебе не расскажут, — сделала вывод Марион, — так что лучше забудь о Ковчеге и займись своей личной жизнью, Джонс.
Инди взглянул на Маркуса, тот выглядел разочарованным.
— Я так понимаю, — сказал Броди, — у них есть причины, чтобы не выпускать Ковчег из рук, но, согласись, для нас это сильный удар.
Марион остановилась и повернулась к Инди.
— Ты можешь думать о чем-нибудь другом?
— Например.
— Например, об этом, — сказала она и поцеловала его.
— Это не Ковчег, — заметил он, — но тоже неплохо.
Деревянный ящик со стандартной надписью сбоку “Секретно Разведка 9906753. не вскрывать” стоял на тележке, которую толкал перед собой грузчик. На ящик он не обращал никакого внимания. Работая на складе, ему всю жизнь приходилось иметь дело с такими предметами, и все они были также грозно помечены. Числа, секретные цифры, коды — вся эта китайская грамота давно перестала его впечатлять. Это был сгорбленный старик, которого в жизни занимало не так уж много вещей. Ящики в круг его интересов не входили. На складе их были сотни, и, насколько он помнил, никто никогда их не вскрывал. Их просто складывали один на другой и спокойно оставляли пылиться и покрываться паутиной. Старик толкнул тележку и вздохнул. Вот и еще один. Он нашел для него место, поставил, затем неожиданно сунул палец в ухо. Черт, надо проверить слух.
Он готов был поклясться, что рядом с ним вдруг что-то тихо, но отчетливо загудело.
Роб МакГрегор
ИНДИАНА ДЖОНС И ПОСЛЕДНИЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД
1912 год, штат Юта
Глава первая
ПОГОНЯ В ПУСТЫНЕ
Отряд скакал через пустыню. Лошади мерно отстукивали копытами, поднимая в воздух клубы пыли. Всадники ехали быстро, целеустремленно, как бы пытаясь ускользнуть от солнца, уже оседлавшего голую вершину горы и бросавшего безжалостные лучи на раскаленную местность — еще немного, и пустыня превратится в пекло.
Прямо перед ними возвышался горный массив, основание которого было изрыто пещерами. Командир поднял руку, и отряд осадил лошадей. «Спешивайся!» — раздалась команда.
Первым со своей лошади соскочил парнишка с копной соломенных волос и оглянулся на товарищей. Наверное, издали их можно принять за военный кавалерийский отряд, подумал он. Но вблизи сходство исчезало. Приходилось признать, что все попытки представить их настоящими солдатами, терпели неудачу. Было сразу ясно — они лишь группа ребят-скаутов. Кроме мистера Хэвлока, остальным не было и четырнадцати.
Он увидел, как один из ребят, пухлый коротышка, заковылял прочь от своей лошади. Он знал о нем только то, что его зовут Германом и что у него сложности в семье. Какого рода сложности, оставалось загадкой, но было видно, что сейчас парнишке проблем тоже не избежать. Скрючившись, он шел заплетающимися шагами и, казалось, еще немного — упадет вперед носом. Но вот он остановился, уперся руками в колени, издал какие-то судорожные всхлипы, и, наконец, его вырвало.
Все вокруг взревели от восторга. Они подталкивали друг друга локтями, указывая на незадачливого скаута.
— Нашего Германа на лошадке укачало! — завопил один.
— А пи-пи он в седло не сделал? — радостно подхватил другой.
Светловолосый мальчик, чья форма была перехвачена плетеным индейским поясом, подошел к Герману и спросил, как тот себя чувствует. На его лице не было и следа насмешки. Он выглядел взрослее и серьезнее остальных, никто не рискнул и рта раскрыть, пока он отводил Германа в сторону.
Мистер Хэвлок крикнул, чтобы ребята, взяв лошадей, следовали за ним. Они отвели лошадей к скалам и поставили их в тени огромного валуна. Затем мальчики окружили своего руководителя, и он объяснил им, что пещеры в скалах — естественного происхождения и что когда-то их населяли первобытные люди. Он рассказал легенду о том, что в этих пещерах побывали испанские конкистадоры и что за последние сто лет золотоискатели открыли не один новый туннель в поисках золота.
— Никуда не разбегайтесь, — продолжал он. — Некоторые ходы здесь тянутся на многие мили вглубь.
Ребята построились и последовали за своим командиром, тихонько переговариваясь.
— Ничего себе пещеры, — сказал один.
— Кстати, сегодня цирк приезжает, — заметил другой. — Мы сможем посмотреть, как будут ставить палатки.
Они карабкались по крутой, ведущей вверх тропе. Было жарко и пыльно. Все были слишком заняты подъемом, чтобы обращать внимание на Германа и светловолосого мальчика, замыкавших шеренгу.
Еще минута — и они достигли входа в пещеру, где было прохладно и темно. Ребята стали жаловаться, что ничего не видят. Тут мистер Хэвлок зажег фонарь и объяснил, что очень скоро глаза привыкнут к тусклому свету. Они двинулись дальше, придерживаясь исхоженного маршрута.
Светловолосый парнишка шел в самом хвосте, однако это не мешало ему быть самым внимательным в отряде. Казалось, у него было особое чутье, подобное тому, каким обладали первобытные люди. Когда отряд исчез за одним из поворотов, он вдруг схватил Германа за руку.
— Ш-ш-ш. Слышишь?
Герман затаил дыхание. Он с тревогой посмотрел вокруг, удивляясь, что могло привлечь внимание его нового товарища.
От туннеля, по которому они шли, ответвлялся еще один проход, и оттуда, из чернеющей глубины, до них донеслись голоса. Звук был очень слабый, но отчетливый. Товарищ сделал Герману знак следовать за ним.