Жюль Верн - Матиас Шандор
В записке было всего восемнадцать слов, написанных в три колонки, следующим образом: зцифну исйтчу оехивр сигдкн ыуелмс иоеттж оишевк ониввп ошзяаг взааиь лнаода риевйо кзтяси тлнсго смпвси еонрам сиупвс еаднжр
Откуда была послана записка и кому она предназначалась? Об этом не говорилось ни слова. А разве можно разгадать эти восемнадцать слов, состоящих из равного количества букв, не зная шифра? Вряд ли! Для этого надо быть очень ловким отгадчиком; к тому же неизвестно, можно ли её вообще расшифровать!
Саркани был очень разочарован и в замешательстве смотрел на криптограмму, в которой ничего не понимал. Быть может, в записке содержатся важные и даже компрометирующие кого-нибудь сведения? Весьма вероятно, судя по тому, какие предосторожности были приняты, чтобы её не могли прочесть, если она попадёт в чужие руки. Уж если записку не захотели доверить ни почте, ни телеграфу, а воспользовались необыкновенным инстинктом почтового голубя, чтобы её переслать, значит речь шла о деле, которое хотели сохранить в абсолютной тайне.
– А вдруг в этой записке содержится такая тайна, которая могла бы принести нам богатство, – заметил Саркани.
– Так, значит, счастливый случай, за которым мы гонялись все утро, прилетел к вам в виде этого голубя! – воскликнул Зироне. – Чёрт возьми! А я-то чуть его не задушил! Впрочем, самое главное – захватить послание, а посланца можно с успехом сварить…
– Не спеши, Зироне, – ответил Саркани, ещё раз спасая голубю жизнь, – птица поможет нам узнать, кому послана записка, если, конечно, этот человек живёт в Триесте.
– Ну, а потом? Она не поможет тебе её прочесть!
– Нет.
– И ты не узнаешь, откуда её послали.
– Конечно. Но если мне удастся найти одного из корреспондентов, быть может, я смогу разыскать и второго. Значит, вместо того чтоб убивать эту птицу, надо помочь ей восстановить свои силы и долететь до места назначения.
– С запиской?
– Да, с запиской. Но сперва я сниму с неё точную копию и спрячу до того времени, когда она сможет мне пригодиться.
Саркани, вынув из кармана записную книжку и карандаш, тщательно переписал записку. Зная, что в криптограммах нельзя упускать ни одной мелочи, он постарался точно сохранить расстановку слов я букв. Затем спрятал копию в карман, а записку вложил в мешочек и снова привязал под крылом голубя.
Зироне следил за ним, по-видимому, не разделяя надежд, которые его товарищ возлагал на этот неожиданный случай.
– А теперь? – спросил он.
– Теперь позаботься о посланце и помоги ему оправиться.
В самом деле, голубь обессилел скорее от голода, чем от усталости. Крылья его были невредимы, на них не видно было ни переломов, ни ушибов, значит его слабость не была вызвана ни свинцовой дробинкой охотника, ни камнем, брошенным скверным мальчишкой. Он просто хотел есть, а ещё больше пить.
Зироне нашёл на земле несколько червяков, насекомых и зёрнышек, и голубь с жадностью их проглотил; затем, подобрав черепок старинной урны, в котором осталось несколько капель воды после дождя, Зироне напоил его. Не прошло и получаса, как отдохнувший и подкрепившийся голубь был уже в состоянии продолжать своё прерванное путешествие.
– Если ему предстоит далёкий путь, – заметил Саркани, – и место его назначения где-то за пределами Триеста, тогда нам всё равно, долетит ли он, или свалится по дороге, ведь мы скоро потеряем его из виду. Если же он летит в один из триестских домов, то у него хватит сил до него добраться, ибо ему осталось лететь всего одну-две минуты.
– Ты совершенно прав, – ответил Зироне. – Но сможем ли мы проследить за ним до того места, где он сядет, даже если он не улетит за пределы города?
– Ну что ж, постараемся сделать всё, что в наших силах.
И вот что они сделали.
К романскому собору, имевшему два придела, посвящённые Богоматери и покровителю Триеста св.Юсту, примыкает высокая башня; она стоит вплотную к фасаду, где под большим круглым окном, с резным каменным переплётом, находится главный вход в здание. Эта башня господствует над всей Карстской возвышенностью, и город раскинулся под ней словно рельефная карта. С этой высокой точки легко разглядеть многочисленные крыши города, от самых склонов горы до берегов бухты. Значит, если выпустить голубя с верхушки башни, может быть, удастся проследить за его полётом и разглядеть, в какой дом он опустится, если только он летит в Триест, а не в какой-либо другой город на Иллирийском полуострове.
Возможно, что они добьются успеха. Во всяком случае, стоило попытаться. Оставалось только выпустить голубя на свободу.
Саркани и Зироне покинули старое кладбище, пересекли небольшую лужайку перед церковью и направились к башне. Одна из маленьких стрельчатых дверей под античным карнизом – та, что находилась под нишей со статуей св.Юста, – была открыта. Войдя в неё, они стали подниматься по крутым ступенькам винтовой лестницы.
Минуты через три они очутились под самой крышей башни; наверху не было открытой площадки, но два окна в стенах башни позволяли охватить взглядом весь горизонт – и холмы и море.
Саркани и Зироне стали перед окном, выходившим на северо-запад; внизу раскинулся Триест.
В эту минуту часы на башне старинного замка шестнадцатого века, стоявшего на вершине Карста позади собора, пробили четыре. Было ещё совсем светло. Воздух был чист и прозрачен, солнце только начало склоняться к водам Адриатики, и городские дома, обращённые фасадами к башне, были ярко освещены.
Итак, всё складывалось как нельзя лучше.
Саркани взял в руки голубя, покровительственно погладил его напоследок и выпустил на волю.
Птица забила крыльями, но сперва стала быстро опускаться вниз, и казалось, что воздушный гонец закончит свой путь ужасным падением.
Несдержанный сицилиец невольно вскрикнул с досады.
– Нет! Он поднимается! – возразил Саркани.
И в самом деле, над землёй голубь выровнял свой полет и, описав петлю, устремился к северо-западной части города.
Саркани и Зироне следили за ним, не отрывая глаз.
Выбрав нужное направление, птица, подчиняясь своему чудесному инстинкту, летела без всяких колебаний." Чувствовалось, что она стремится прямо к цели, туда, где она была бы уже час тому назад, если бы не эта вынужденная остановка под деревьями старого кладбища.
Саркани и его приятель продолжали следить за голубем с напряжённым вниманием. Они спрашивали себя, не собирается ли он вылететь за черту города, что расстроило бы все их планы.
Но этого не случилось.
– Я его вижу! Я его вижу! – восклицал Зироне, обладавший на редкость острым зрением.
– Главное, надо приметить, куда он сядет, и точно определить, где находится это место.