KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Франк Хеллер - Финансы Великого герцога

Франк Хеллер - Финансы Великого герцога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Франк Хеллер, "Финансы Великого герцога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Внезапно он вспомнил, что адрес, который он крикнул шоферу, был выбран наугад и скоро они будут на месте. В ту же минуту он вздрогнул и посмотрел на часы: четверть восьмого. Что там обед в «Вуазэн»? К черту обед! Хотя перспектива провести тринадцать часов в поезде, не имея в желудке ничего, кроме абсента, не особенно его привлекала. Впрочем, если дело и дальше пойдет так, то ехать ему никуда не придется.

Его спутница прервала эти размышления.

— Как вам удалось все это узнать? — испуганно спросила она.

— С помощью посыльного и пяти франков, — сказал он с улыбкой. — Мне приходилось останавливаться в этой гостинице, Очевидно, я давал хорошие чаевые.

— Еще плюс пять франков, — пробормотала она с растерянностью в голосе, которая заставила его рассмеяться. — И вам сказали, что Жаку… что моему автомобилю удалось скрыться?

Жак! Он почувствовал, как кольнуло у него в сердце. Черт бы побрал этого Жака. Мерзавец мог бы ездить побыстрее.

— Да, — произнес он самым мрачным тоном, на какой только был способен. — Автомобилю Жака удалось скрыться.

Несмотря на все свои горести, она рассмеялась его меланхоличному тону.

— Жак всего лишь мой шофер, — проговорила она, — но он оказал мне больше услуг, чем кто бы то ни было — за исключением вас.

При этих словах молодой человек почувствовал, как удовлетворенное самолюбие мягкой волной окутывает его сердце. Итак, Жак — только шофер. Тогда где в этой истории мужчина? Ведь без мужчины тут, конечно, не обошлось. Впрочем, это его не касается — если он хочет оставаться тем, за кого выдал себя в самом начале, то есть джентльменом.

— Мадам, — проговорил он и выглянул в окно, чтобы понять, сколько осталось до места, куда их везло такси. — Не согласитесь ли ответить мне откровенно на три вопроса? Я постараюсь сформулировать их так, чтобы они как можно меньше затрагивали вашу личность. А потом я постараюсь сделать все, чтобы оказать вам такие же неоценимые услуги, как мсье Жак.

Она кивнула в знак согласия и улыбнулась под вуалью.

— Вопрос первый: есть ли у вас в Париже друзья, к которым я мог бы вас отвезти? Какое-нибудь прибежище, где вас не будет беспокоить лимонный господин с его краснощеким другом?

Она снова побледнела и удрученно покачала головой.

— Нет, — беззвучно сказала она, — я… Я одна в Париже.

История становилась все загадочней, но он продолжал все так же спокойно:

— Вопрос второй: есть ли какое-то место за пределами Парижа, куда бы я мог вас доставить?

Минуту она сомневалась; затем последовал ответ, который совершенно ошеломил его.

— Д-да… — сказала она, запинаясь. — Я собиралась ехать в Марсель поездом в половине девятого…

— Так значит, у вас есть друзья в Марселе?

— Нет, не совсем так… Нет.

Поезд до Марселя в половине девятого! Это же его поезд! Воистину, судьба выкидывает удивительные штуки! Что, ради всего святого, могло заставить это юное создание, за которым кто-то гоняется на автомобиле по парижским бульварам, отправляться в Марсель, даже не имея в этом городе друзей? Уж не хотят ли ее преследователи помешать ей туда отправиться?

Он постарался совладать с изумлением, насколько это было возможно, и продолжил:

— И третий вопрос: куда, по вашему мнению, направится мсье Жак, если ему удастся уйти от погони?

— Он знал, что вечером я собираюсь ехать в Марсель. Я заказала билет, но у меня не было времени его забрать, потому что за мной гнались. Жак, конечно, постарается как можно скорее разыскать меня в Марселе…

Она замолчала, нервно сомкнув кончики пальцев. Очевидно, мысль о забытой сумочке и собственной беспомощности снова терзала ее. Но он уже принял решение. Даже не понимая, какая сила заставляет его произносить эти слова, он все же сказал:

— Мадам, это кажется невероятным, но дело в том, что человек, который сейчас сидит рядом с вами, забронировал спальное купе в том самом экспрессе, на котором вы собирались ехать в Марсель… Ни в Париже, ни в его окрестностях у вас нет друзей, к которым я мог бы вас доставить. Между тем мсье Жак, как вы полагаете, будет разыскивать вас в Марселе. Следовательно, мой долг — отвезти вас в Марсель и спасти от врагов… Готовы ли вы довериться моему попечению?

Незнакомка откинула вуаль и несколько секунд вглядывалась в его лицо так пристально, что он начал краснеть. Затем она проговорила:

— Вы одинаково любезны со всеми дамами, которые при подобных обстоятельствах встречаются вам на пути?

— При подобных обстоятельствах, мадам? — не задумываясь, парировал он. — Нет, такое со мной впервые. Но я безусловно был бы с ними так же любезен, если бы, как и сейчас, помощь им не доставляла мне ни малейшего неудобства.

— Ну разумеется, — возразила она, — сегодня я не доставила вам ни малейшего неудобства! Вы безусловно знали, что я свалюсь вам на голову в кафе и вы будете возить меня по Парижу? А затем сопровождать в Марсель? Не думаю, чтобы вы собирались туда ехать!

— Parbleu, madame,[49] вы несправедливы. В конце концов, я могу предъявить доказательство.

Он поспешно вытащил из внутреннего кармана бумажник и извлек оттуда билет первого класса до Марселя, приобретенный в агентстве «Кука», а также бронь на спальное место (целое купе). Она с любопытством изучала билет.

— Профессор Пелотард, — прочитала она по слогам. — Лондон. Так вы англичанин. Я так и думала. Хотя французским вы владеете как родным…

— Я живу в Англии, — ответил молодой господин. Он удержался от того, чтобы задать незнакомке встречный вопрос — откуда родом она, хотя этот вопрос и вертелся у него на языке. — Итак, вы убедились, что я не соврал. Так вы принимаете мое предложение?

Она глядела на него ясно и спокойно.

— Да, — просто сказала она. — Если вы и вправду готовы проявить такое благородство по отношению к незнакомке…

Очевидно, она хотела продолжать, но он перебил ее:

— Благодарю вас за доверие, мадам. Но тогда мне придется задать вам еще один вопрос. Как вы думаете, враги знают о вашем отъезде?

— Это возможно, — сказала она, запинаясь. — В отеле я ничего не говорила, но после обеда, перед тем как выехать вместе с Жаком в город, я уложила вещи… Вы полагаете…

— Я почти уверен, что они поставили соглядатаев на главных вокзалах — если только их возможности им это позволяют?..

Он вопросительно взглянул на нее; она кивнула почти надменно.

— Тогда остается одно: вам нужно замаскироваться, и немедленно.

— Замаскироваться? Что вы хотите этим сказать? Где? И сколько времени осталось до отхода поезда?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*