Ольга Голотвина - Капитан «Морской ведьмы»
460
Вы сталкиваете долбленку на воду. Чарли гребет, а вы ложитесь на дно лодки и проваливаетесь в сон (прибавьте 1 к своей СИЛЕ) (362).
461
Стоя на подоконнике и отвязывая веревку, вы разглядываете помещение, в которое попали.
Это обширный зал, стены и потолок которого покрывает изумительная роспись: лес во всей красе. Среди ветвей и листьев парят на тонких золотых цепочках светильники-птицы. Даже колонны вытесаны в виде стволов, обвитых лианами.
У левой стены — большая статуя. Из-за колонн вы увидели ее не целиком, но разглядели мерзкую жабью морду с блестящими клыками. Перед статуей, кажется, жертвенник, а в стене две двери — справа и слева...
Разглядев двери, вы спрыгиваете вниз, оступаетесь и, чтобы не упасть, вцепляетесь в длинный синий занавес у окна (251).
462
Что за гадость вы съели? Вам так плохо, что вы не сразу можете продолжать свой путь! Вычтите 2 из СИЛЫ и впредь будьте осторожнее с неизвестной едой (581).
463
Коридор выводит вас в широкий подземный зал... и Сэм охает, увидев перед собой фигуру в длинном зелено-золотом одеянии (138).
464
Вы не зря слывете метким стрелком. Крокодил поднимает ураган воды, грязи и крови и исчезает в глубине.
Лодка в вашем распоряжении. Правда, это не привычная корабельная шлюпка, а легкая неустойчивая долбленка, но все же она достаточно велика, чтобы в случае необходимости вместить троих.
Вы быстро выгребаете на середину. Теперь видно, что на севере из озера вытекает узкая речушка. Туда вы и решаете направиться: это единственное место, где удобно причалить к берегу (195).
465
Песчаные отвесные стены осыпаются при попытке на них вскарабкаться, древесные корни рвутся в руках — гнилые они, что ли? Остается лишь идти по дну оврага. Но в какую сторону? Вправо (636) или влево (534)?
466
Лес тут не так густ, деревья не скрывают неба, тропа свободно вьется меж стволами и вскоре раздваивается. Куда вы пойдете: направо (315) или налево (169)?
467
Г орилла с недоумением вертит в лапах перо, пробует его на зуб и обиженно отбрасывает.
Нет, драки все же не избежать (569).
468
Огибая озеро, вы сворачиваете на север.
Берег становится круче. Деревья подступают к самому обрыву. Чтобы не полететь в воду, приходится прыгать с корня на корень, придерживаясь за ветви. Ног скользит по сырому мху, и, чтобы удержаться, вы вцепляетесь в толстую лиану...
О ужас! Под вашими пальцами — скользкое и упругое тело большой змеи! Вы приняли за лиану громадного питона, который таился в засаде среди ветвей.
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ.
Если вам повезет, то 73. Если нет, то 235.
469
Вы привязываете веревку к перилам и спускаетесь в колодец.
Тяжелые сундуки сдвинуты в плотную пирамиду, разобрать ее вам не под силу. Вы можете попытаться открыть лишь два верхних сундука. Но какой? Левый (46) или правый (192)? Или, может быть, не стоит вообще открывать их (297)?
470
Прямо из-под ног врассыпную бросаются несколько зверушек, похожих на кроликов. Неплохой случай пополнить свои запасы! Подстрелите одного из зверьков (302)? Попробуете, не тратя пороха, подбить его камнем (629)? Присвистнете вслед смешно скачущим зверькам и пойдете своей дорогой (101)? Только решайте скорее, пока добыча не разбежалась.
471
Вы обессилели от потери крови, вам все труднее удерживаться на гибких раскачивающихся ветвях. И вот рука разжимается, и вы, коротко вскрикнув, падаете с высоты...
472
Сквозь кусты вы замечаете что-то похожее на землянку и, заинтересовавшись, подходите ближе.
Кто-то из обитателей леса — охотник или рыбак — устроил тут кладовую. Но хозяин давно не бывал здесь: низкая дверца сорвана и валяется рядом, крыша и порог заросли травой...
А вдруг внутри найдется что-нибудь полезное? Спуститесь вниз (396) или не станете задерживаться? Тогда возвращайтесь на прежнюю тропку, и вскоре она выведет на неширокую, но удобную дорожку (82).
473
Ступеньки приводят к узкой деревянной дверце. Рискнете войти в нее (240) или вернетесь в коридор и продолжите прежний путь (293)?
474
Приподнявшись на локтях, вы всматриваетесь в широкую речную гладь, слева вспененную и взбаламученную водопадом. Неужели вам удалось спуститься по этой сверкающей полосе с пенной оторочкой — и остаться в живых?
Но где ваши друзья?
И тут же раздается слабый вскрик. Сэм, из последних сил цепляясь за прибрежный валун, пытается выбраться из воды и вытащить бесчувственного Чарли. Превозмогая боль, вы поднимаетесь и бредете им на помощь.
Вскоре оба моряка в безопасности. Правда, вид у них... Ну, ничего! Главное — живы!
Отдохнув у реки, там, где она впадает в море, вы, все трое, пускаетесь в путь по побережью. На этот раз приключения обходят вас стороной, но дорога выпадает долгая и утомительная: по песчаному взморью, по нависшим над водой корням мангровых рощ, сквозь непролазные заросли на южном берегу...
Лишь к вечеру добираетесь вы до заветной бухты. Шхуна ждет вас, экипаж под командой боцмана успел уже починить рангоут. На ваш крик: «Эй, на «Морской ведьме»!..» — с борта отвечает восторженный рев матросов (641).
475
Вы отходите от костра, зовете Чарли — и вдруг чувствуете сильное головокружение (СИЛА уменьшается на 2). В котле было ядовитое варево, а вы надышались его запахом...
Чарли, вышедший на поляну, тревожно спрашивает, что с вами случилось. Вы отвечаете, что все в порядке и можно идти дальше (530).
476
Сэм делает шаг вперед, но вы жестом его останавливаете. Он безоружен, да и сил у него сейчас немного... Этот поединок — ваш.