KnigaRead.com/

Анри Верн - Глаза Желтой Тени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анри Верн, "Глаза Желтой Тени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что ж, недурная мысль, — согласился профессор Клерамбар. — В случае необходимости будем перекликаться, например, так: «Хе! Ху! Ха!» Если кто-нибудь крикнет таким образом, остальные должны к нему идти…

— Кстати, — проговорил сэр Арчибальд, — сюда должна прибыть команда из Скотленд-Ярда, которую я вызвал. Они помогут нам прочесать квартал частым гребнем… Но, прошу вас,избегайте неоправданного риска. Если этот «убивающий взглядом» — не игра больного воображения, нас может подстерегать вполне реальная опасность… Итак, я иду направо…

— А я налево, — тут же откликнулся Билл.

— Лично я пойду по этой стороне, — заявил Клерамбар, поворачиваясь спиной к телефонной будке.

Бобу Морану оставалось одно: двигаться вперед, что он и сделал. Он сразу погрузился в густой туман и тут же почувствовал себя так, будто остался один на всем белом свете. Все окружающее перестало для него существовать.

Моран повернул за угол и, касаясь стены рукой, пошел прямо, ожидая каждую минуту, что может споткнуться о лежащее на тротуаре тело. Однако ничего особенного не происходило, и он добрался до конца улицы, так никого и не встретив у себя на пути.

Вдали раздалось завывание полицейской сирены.

— Как всегда, они прибывают слишком поздно, — пробурчал Боб под нос.

И Моран усмехнулся, вспомнив колумбийскую пословицу, гласящую, что полиция напоминает радугу: появляется только после дождя.

Но усмешка тут же сползла с его лица. По камням мостовой застучали быстро приближающиеся шаги.

Моран насторожился и инстинктивно сунул руку в карман пальто, сжав рукоятку пистолета, который дал ему сэр Арчибальд.

Существо, бегущее сквозь туман, должно быть, уже находилось в нескольких метрах от него. Оно вынырнуло из тумана неожиданно и врезалось в грудь Боба Морана, издав сдавленный крик удивления и страха.

Моран разглядел девичье узкое лицо с огромными глазами, должно быть, очаровательными днем, но сейчас в них отражался только дикий ужас.

— Мадемуазель Хемс? — по-французски спросил Боб Моран.

— Да… да… Кто вы?

— Не бойтесь. Это со мной вы разговаривали по телефону… Теперь вы в безопасности…

Вой полицейской сирены доносился все ближе и ближе.

Моран стал объяснять девушке, что уже приехала полиция и бояться ей нечего.

Девушка всхлипнула.

— Слишком поздно, — бормотала она. — Он здесь!.. Здесь!.. Рядом…

И действительно, совсем вблизи раздался шум шагов, до того не слышный из-за воя сирены, и из тумана вынырнул темный силуэт. Это был тот же черный преследователь, которого так страшилась девушка.

Мартина Хемс увидела его.

— Это он! — панически закричала она. — Это он! Берегитесь!..

Боб выхватил револьвер и направил его на силуэт.

— Не шевелитесь! — четко скомандовал француз таинственному незнакомцу.

— Предупреждаю, что при малейшем подозрительном жесте я стреляю.

Спазматический вой сирен, казалось, заполнил всю ночь.

«Сейчас подъедет полицейская машина, — подумал Моран, — и займется этим типом…» Он хотел предупредить друзей условленным криком, но понимал, что его голос заглушат сирены.

Силуэт замер неподвижно в нескольких шагах от Морана и девушки. И вдруг под полями шляпы засветились два огонька багрового цвета.

— Осторожно, — закричала Мартина Хемс. — Он убивает взглядом!..

С силой, которую нельзя было заподозрить в её хрупкой фигуре, она толкнула Морана в сторону.

Моран от неожиданности потерял равновесие и упал вместе с девушкой. Он почувствовал, как пахнуло жаром, и, поскольку краем глаза видел стену, то понял, что камни её тают, как сахар в кипятке, в тех местах, где их коснулись багровые лучи; затем в стене образовалась дыра, в которую мог пролезть человек.

Охваченный ужасом, Моран смотрел, остолбенев, на это страшное существо. Оно не шевелилось, а огонь, исходящий из-под полей шляпы, угас.

— Стреляйте, — завизжала Мартина Хемс, задыхаясь. — Стреляйте!.. В следующий раз он не промахнется.

Моран без малейших колебаний дважды нажал на курок, целясь в голову, в то самое место, откуда исходили смертельные лучи. Вой полицейской сирены раздавался уже совсем рядом.

«Убивающий взглядом» не упал, хотя Моран был неплохим стрелком, тем более на таком близком расстоянии и по столь крупной мишени.

Но тень повернулась и бросилась бежать. Моран снова нажал на спусковой крючок, но выстрел был «в молоко», в туман!

В это время у тротуара остановилась полицейская машина. Моран одним прыжком вскочил и бросился к ней в тот самый момент, когда из неё высыпала группа людей в форме и окружила его.

— Что здесь стряслось? — прозвучал голос.

Тот, кто задал этот вопрос, был в метре от Морана, и в свете фар он узнал сыщика Шейна. Тот в свою очередь узнал Морана и уже более мягко повторил:

— Что случилось?

Боб ткнул пальцем в сторону, куда скрылся неизвестный.

— Он удрал туда! В любом случае он не мог далеко уйти! Я, кажется, попал в него…

Шейн уже отдавал приказания. Зазвучали свистки, и в указанном направлении бросились полицейские с мощными фонарями. Шейн же подошел к Бобу и Мартине, которая только сейчас смогла расслабиться и разразилась бурными рыданиями.

— Квартал перекрыт, — объяснил сыщик. — Откровенно говоря, сомневаюсь, что преступнику удастся скрыться…

— Дай-то Бог! — бросил Моран. — Надеюсь, однако, что он не будет смотреть на ваших людей в упор.

— Что вы имеете в виду, говоря «смотреть в упор»? — спросил подошедший к ним вместе с Биллом комиссар у Морана.

Не отвечая, Боб указал рукой на стену, а полицейский осветил её фонарем. Сэр Арчибальд вздрогнул.

— Чем это проделано? — удивленно спросил он. — Пушкой?

— Обратите внимание на края, — бросил Моран.

Шеф Скотленд-Ярда наклонился к отверстию.

— Края какие-то оплавленные или изъеденные кислотой…

— Никакой кислоты, — прервал его Боб. — Это сделано какими-то неизвестными лучами, исходящими из глаз «человека, убивающего взглядом».

Это заявление заставило содрогнуться всех присутствующих.

— Человек, убивающий взглядом?! — воскликнул Баллантайн. — Значит, это не выдумки?

— Это столь же верно, как и то, что без помощи мадемуазель, — Моран кивнул в сторону Мартины Хемс, — я был бы сейчас кучкой пепла.

В это время к девушке подошел профессор Клерамбар и внимательно вгляделся в её лицо.

— Конечно, это Мартина Хемс, — громогласно и безапелляционно заявил он. — Я встречался с ней пару лет тому назад и теперь сразу же узнал… Что вы делаете в Лондоне, дитя мое?

— Я приехала, чтобы встретиться с вами… — начала объяснять она, но окончить не успела.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*